Voor woorden en uitdrukkingen die geen makkelijke vertaling hebben
Ga naar een willekeurig artikel
De beste vertaling naar het Engels voor het vak maatschappijleer vind ik “civics” of ook wel “civic education”. Die term wordt zowel in de UK als in de US gebruikt voor lessen over burgerschap en politiek. Dit is wel wat…
Wat betekent “persoonsgebonden”? Als iets persoonsgebonden is, dan is het gekoppeld aan een individu. Alleen die persoon kan de kaart, het medicijn of de vergunning gebruiken. Wat is het probleem? De standaardvertaling is “personal” (= persoonlijk), en als de betekenis…
Wat betekent het? Een “opdrachtgever” is natuurlijk degene die je een opdracht geeft. Over het algemeen wordt hier een zakelijke opdrachtgever bedoeld, iemand die bv een ZZP-er inhuurt om een website te bouwen of een groot bedrijf dat een bouwbedrijf…
“Eieren voor je geld kiezen” is zo’n prachtig oud spreekwoord dat lastig naar het Engels te vertalen is. Extra lastig omdat we het spreekwoord zelf anders zijn gaan gebruiken, waardoor hij nu twee betekenissen heeft. Hieronder voor elke betekenis de…
Het eerste probleem Vla is typisch Nederlands en wordt in het buitenland niet gegeten of verkocht (behalve in België en Duitsland; maar daar is het wel moeilijk te krijgen). Er is dan ook geen Engelse vertaling voor. Het tweede probleem…
De beste vertaling voor “bonte avond” in het Engels is “amateur variety show“. Een “variety show” is een show met muziek en sketches, maar wordt over het algemeen opgevoerd door professionele artiesten. Vandaar de toevoeging “amateur”. Je zou ook iets…
Er is geen Engels woord voor zeskamp. Je zult dus een omschrijving moeten geven. “A series of games in which two teams compete” of “it’s like school sports day for adults”, “teambuilding competitions”, “teambuilding games”. Of, simpelweg “games“. (Waarom moeilijk…
Wat betekent het? “Digibeet” is een samentrekking van “analfabeet” en “digitaal” en verwijst naar een persoon die niet met computers en internet om kan gaan. Meestal zijn dit oudere mensen. Hoe vertaal je “digibeet” het beste naar het Engels? De…
Dit is dus echt één van mijn grootste ergernissen als ik ergens in een Engelstalige keuken sta. Er is in het Engels geen woord voor het heerlijk algemene Nederlandse “bakje”. Meestal moet je kiezen tussen “bowl” (kom) en “container” (plastic…
Wat is een consultatiebureau? Een consultatiebureau is een centrum waar gespecialiseerde artsen en verplegers werken en waar ouders op vaste momenten tijdens de ontwikkeling van hun baby en kind langsgaan. De ontwikkeling wordt op deze manier gemonitord en ouders hebben…