Ik heb er weer eentje gevonden, een Engelsklinkend Nederlands woord dat geen Engels is! Wat in Nederland een “hometrainer” wordt genoemd heet in gangbaar Engels een “exercise bike” of, als het er zo eentje is voor spinning, een “spinning bike“. Volgens Wikipedia is de officiële term “stationary bicycle“ (= stilstaande fiets) – dat is een…
Maand: juni 2022
Hoe zeg je “het beestje bij de naam noemen” in het Engels?
Als je het beestje bij de naam noemt, (of “bij zijn naam noemt”) dan zeg je duidelijk en precies wat er aan de hand is, of hoe je over iets of iemand denkt. In het Engels heb je een heel aantal uitdrukkingen die ongeveer hetzelfde betekenen. “to call a spade a spade“ “to tell it…
Hoe zeg je “leefbaar” in het Engels?
Wat betekent “leefbaar”? “Leefbaar” is in het Nederlands een nogal vaag begrip. Als het over een plek gaat dan betekent het op zijn smalst “bewoonbaar”, dat het mogelijk is om ergens te leven (lees: wonen), op zijn breedst betekent het dat het prettig is om ergens te zijn. Die brede betekenis is naar mijn mening…
Hoe zeg je “eraan toe zijn” in het Engels?
Anouk schreef op mijn contactpagina: “Ik zou zo graag een echt passende vertaling hebben voor ‘ik ben er echt heel erg aan toe’.” Anouk, ik moet je teleurstellen, hij staat hieronder in de tabel, maar ik heb geen goede vertaling kunnen vinden. Wat mij betreft hebben we er dus weer eentje te pakken: een onvertaalbare…
Hoe zeg je “dakkapelleneffect” in het Engels?
Wat is het “dakkapelleneffect”? Jaja, een artikel over een niet-bestaand woord vandaag. Of beter gezegd een nieuw woord, want op het moment dat je een woord verzint, is het een woord, of het nu in de woordenboeken staat of niet. Dit woord werd genoemd door hoogleraar Orhan Agirdag tijdens een panel waar ik toevallig in…
Sunday Funday: A Guide to Imperial Measurements
Toen ik naar mijn wekelijkse Podcast More or Less luisterde (erg aan te raden als je van statistiek, factchecking én Britse humor houdt) kwam er een stukje audio voorbij waarvan ik dacht: díe is goed voor mijn volgende Sunday Funday. En hoera, hij blijkt ook op YouTube als video te staan. Heb je ooit gedacht…
Hoe zeg je “Pinksteren” in het Engels?
Als het op de Engelse vertaling van Pinksteren aankomt, is er een héle korte uitleg, een korte uitleg en een lange uitleg. De hele korte uitleg is dat ik als vertaling van Pinksteren naar het Engels de term “Pentecost” aanraad. Maar lees vooral verder voor meer informatie en mogelijkheden! De korte uitleg De korte uitleg…
Hoe zeg je “container” in het Engels?
Ik heb er weer één bedacht, een Engelsklinkend woord dat je niet zomaar in het Engels kunt gebruiken. Een afvalcontainer (of kliko) is in het Amerikaans Engels een “trash can” of “garbage can“. Dat is in het algemeen hun woord voor een vuilnisbak, om het te specificeren kun je iets zeggen als “wheeled outdoor trash…
Hoe zeg je “dynamiek” in het Engels?
Wat betekent “dynamiek”? Dynamiek betekent eigenlijk dat iets veel in beweging is of veranderlijk is. Een muziekstuk is dynamisch als er veel wordt afgewisseld tussen hard en zacht, hoog en laag. Een mens is dynamisch als hij of zij veel energie heeft en telkens wat anders doet. Ik heb het idee dat “dynamiek” en “dynamisch”…