Hoe zeg je “hometrainer” in het Engels?

Nederlands: hometrainer / Engels: exercise bike

Ik heb er weer eentje gevonden, een Engelsklinkend Nederlands woord dat geen Engels is!

Wat in Nederland een “hometrainer” wordt genoemd heet in gangbaar Engels een “exercise bike” of, als het er zo eentje is voor spinning, een “spinning bike“.

Volgens Wikipedia is de officiële term “stationary bicycle (= stilstaande fiets) – dat is een duidelijke term die de meeste native speakers wel zullen begrijpen, maar ik vind het niet echt een woord voor een praatje met de buurman.

Welke vertalingen zijn niet aan te raden?

Wikipedia geeft ook nog “exercycle”; dit is een oude term uit de jaren ’50 die nu vooral lachwekkend overkomt.

Een “ergometer” is in het Engels een fitnessapparaat waarbij je hartslag enzo wordt gemeten, maar niet per se een hometrainer. Kan ook een loopband zijn, of iets dergelijks.

Waarom noemen wij het dan een “hometrainer”?

Ik heb geen antwoord kunnen vinden op de vraag waarom we in het Nederlands het Engelsklinkende woord “hometrainer” gebruiken. Het zou kunnen dat deze naam door een bedrijf is gekozen omdat Engels een hippe taal is, zoals ook bij “airtrampoline“.

Weet iemand het antwoord? Ik hoor het graag in de comments!

Wat begrijpt een Engelstalige als je in het Engels “home trainer” zegt?

Een “home trainer” heeft in het Engels geen duidelijke betekenis. Ik zou denken aan een “personal trainer”, een mens dus, die bij je thuis komt.

Geen Engelstalige zal je begrijpen als je “home trainer” zegt om te verwijzen naar een nepfiets om op te sporten.

Wat een Engelstalige zou denken bij “home trainer”

False Friend Friday

Elke vrijdag is het op deze site “False Friend Friday”. Zelfs als je erg goed Engels spreekt, zijn valse vrienden goed om in de gaten te houden, want als je zo’n woord fout vertaalt, heb je het vaak zelf niet in de gaten terwijl je toehoorder zich achter de oren krabt. Vandaar dat ik er zoveel stukjes over schrijf!

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She has two email newsletters:
English and the Dutch is for Dutch speakers looking to improve their English, but also for near-native speakers who write, translate into, or teach English. Also interesting for people who like to compare Dutch-speaking culture to everybody else in the world.
English in Progress keeps English speakers up to date on the latest developments in the English language. Subscribers are mostly academics, English teachers, translators and writers.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bron foto’s: hometrainer: flickr.com/photos/judemasti, CC BY 2.0, thuistrainer: Andres Ayrton, Pexels

Gepubliceerd door

Heddwen

Ik ben Heddwen Newton, eigenaar van deze site. Lees hier meer.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *