Sunday Funday: klinkt Engels, maar is onzin

Dit oude clipje kwam laatst weer in mijn sociale media voorbij. Italiaanse zanger Adriano Celentano zingt een zelfgeschreven lied dat Engels klinkt, maar het niet is. Het is onzintaal, maar dan wel zo in elkaar gezet dat je hersenen denken “dit is toch Engels? Waarom kan ik het dan niet verstaan?” Volgens Celentano maakte hij … Lees verder

Hoe zeg je “bureau” in het Engels?

Het woord “bureau” (soms ook wel als “buro” geschreven) is een geniepige false friend die vaak mis gaat. Daarbij komt dat het wat onduidelijk is wat het woord “bureau” in het Engels dan wél betekent. Ik hoop vandaag wat duidelijkheid te scheppen. “Bureau” als het gaat om een meubelstuk Zo’n bureau als in het plaatje … Lees verder

Hoe onthoud je de uitspraak van de Engelse klinkers?

Het is weer Tips&Tricks Tuesday! De onderstaande comic kwam langs op mijn tijdslijn en toen bedacht ik dat ik in aansluiting een kort stukje kon schrijven over een hele simpele, maar voor veel mensen heel handige, tip. Nederlanders, ook Nederlanders die behoorlijk goed Engels kunnen, raken namelijk nogal eens in de war als ze de … Lees verder

Hoe zeg je “gum” in het Engels?

Een fijne klassieke false friend weer deze vrijdag. “Gum” is in het Engels niet “gum”. In plaats daarvan zeg je in de UK “rubber” en in de US “eraser“. “Gum” is in het Engels kauwgum (kort voor “chewing gum”, maar iedereen zegt “gum”). Het kan ook verwijzen naar tandvlees (“gums”). Heb je ontstoken tandvlees dan … Lees verder

Hoe zeg je “gas” in het Engels?

Een echt klassiek Engels probleemgeval, helaas door omstandigheden nu actueel: het woord “gas”. Amerikaans Engels maakt het moeilijk In Amerika noemen ze benzine “gas”, en dat is in deze tijden behoorlijk verwarrend. Voor Amerikanen zelf niet, overigens. Bij een krantenkop als “gas prices rising” zullen zij er altijd vanuit gaan dat het over benzine gaat. … Lees verder

Hoe zeg je “voetbal” in het Engels?

Dit is weer een klassieker, maar ik denk dat ik toch ook waardevolle informatie toe heb te voegen in dit artikel! Het praktische antwoord is alvast dat je “soccer” (Amerikaans Engels) of “football” (Brits Engels) kunt kiezen voor voetbal. Kies de term die past bij het soort Engels dat je spreekt/ schrijft. Het maakt gelukkig … Lees verder

Hoe zeg je “etmaal” in het Engels?

Ik vond online dit stukje van vertaler Marcel Lemmers waarin hij een paar naar het Engels onvertaalbare Nederlandse woorden bespreekt. Hah! Laat dat nu eens zijn waar ik me in specialiseer! Vandaag bespreek ik het woord “etmaal”. Betekenis: een tijdsperiode van 24 uur. Ander dan de inleiding doet vermoeden, is er wél een Engelse vertaling … Lees verder