Hoe zeg je ‘hernia’ in het Engels?

Als wij "hernia" zeggen, is dat in het Engels geen "hernia"
Nederlands: hernia / Engels: slipped disc

Een false friend in de categorie ‘dat weten de meeste mensen niet’: als een Engelsman het over een ‘hernia’ heeft, dan bedoelen ze iets anders dan wij denken! Tenminste, als die persoon geen dokter is.

Voor artsen is een hernia geen false friend, officieel is een hernia namelijk in zowel het Engels als het Nederlands een uitstulpsel die ontstaat bij een breuk in een orgaan.

Maar in de omgangstaal is er een verschil ontstaan. Als een leek het in het Nederlands over een “hernia” heeft, dan bedoelt hij of zij meestal een hernia van de tussenwervelschijf, dus dat in je nek of in je rug een tussenwervelschijf uitstulpt. Alhoewel dat in het Engels officieel ook een hernia heet, namelijk een “spinal disc hernia”, heet het in de omgangstaal een “slipped disc“.

Als men het in Engelstalig gebied over een “hernia” heeft, doelt men meestal op een buikwandbreuk. Een andere veelvoorkomende uitstulping is in het schaamgebied. Wikipedia heeft er een goed artikel over, maar wees gewaarschuwd, de plaatjes laten weinig aan de verbeelding over!

Als wij "hernia" zeggen, is dat in het Engels geen "hernia"
Nederlands: buikwandbreuk / Engels: hernia
(dit was het smakelijkste plaatje dat ik kon vinden…)

False Friend Friday

Elke vrijdag is het op deze site “False Friend Friday”. Zelfs als je erg goed Engels spreekt, zijn valse vrienden goed om in de gaten te houden, want als je zo’n woord fout vertaalt, heb je het vaak zelf niet in de gaten terwijl je toehoorder zich achter de oren krabt. Vandaar dat ik er zoveel stukjes over schrijf!

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.

Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.

English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has more than 800 subscribers and is growing every day. Sign up here.

English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1400 subscribers and is growing every day. Sign up here.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bronnen foto’s: rode rug: Bron: flickr.com/photos/30478819@N08 / mannetje: flickr.com/photos/zimpenfish


Reacties

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *