Voor woorden en uitdrukkingen die geen makkelijke vertaling hebben
Ga naar een willekeurig artikel
Iemand die op een leidinggevende functie wordt gezet omdat de voorganger weggegaan is terwijl er nog geen goede opvolger gevonden is heet in het Nederlands met een knipoog een “tussenpaus”. Ook wel een mens of bedrijf die achteraf gezien niet…
In het Brits Engels klinkt het raar om “functie” naar het Engels te vertalen met “function” als je het over een baan hebt. In het Amerikaans Engels klinkt het volgens mij nog steeds een beetje raar, maar ik ben niet…
Een hele leuke vraag in mijn mailbox van lezeres Ineke. Of er een Engelse vertaling voor “laadpaalklever” bestaat? Iemand die op asociale wijze de laadpaalplek gebruikt als parkeerplek, is daar al een Engelse term voor? Ik moest even zoeken, maar…
Als je heel lelijk bent, dan helpen mooie kleren, sieraden en make-up niet meer. Je blijft lelijk. Ook iemand die van binnen lelijk is, kan niet mooier gemaakt worden door mooie woorden of een cursus communicatiemanagement. Is er een manier…
Als je geen kant uit kunt dan zit je vast. In het Engels zijn er meerdere vertaalmogelijkheden, het hangt ervan af in wat voor situatie je precies zit. Hieronder een paar suggesties. Nederlands Engels Ik was vastgebonden in een stoel…
“Denk aan” is in het Nederlands een veelgebruikte term om een paar voorbeelden te noemen. In het Engels kun je “denk aan” in deze betekenis niet vertalen met “think of”. Nu ja, het kan wel, maar het wordt niet vaak…
Een woord waar ik zelf vaak enorm mee worstel, “onderdeel”. Vaak kom je hem in het meervoud tegen, “onderdelen”. De droge Engelse vertalingen zijn “part” of “component“, maar die kloppen vaak niet. Nederlands Engels Deze machine bestaat uit vijf onderdelen…
Je ogen zeggen veel over je karakter, en over wat je denkt en voelt. Deze uitdrukking kun je bijna letterlijk naar het Engels vertalen, maar nét niet. In het Engels hebben we het namelijk over ramen: The eyes are the…
“Denksport” is weer zo’n woord waarvan je zou denken dat het niet lastig naar het Engels te vertalen is, maar dat valt tegen. Betekenis 1: schaken enzo In de klassieke betekenis is “denksport” een sportsoort (iets dat volgens regels wordt…
Nigel Saych is a former teacher from England who guides tourists through the Dutch village of Nuenen and tells them all about Dutch cultural icon Vincent van Gogh. He is also my former boss and a good friend. I decided…