Hoe zeg je “tie-wrap” in het Engels?

Wat betekent het? Een tie-wrap is dat zwarte ding in het plaatje hieronder: Wat is het probleem? “Tie-wrap” is wel Engels, maar in de meeste Engelstalige landen wordt dit woord niet (meer) gebruikt, en in mijn ervaring weten de meeste niet-Nederlanders niet wat je bedoelt als je “tie-wrap” zegt. Ty-Rap is een merknaam en blijkbaar … Lees verder

Hoe zeg je “middeleeuws” in het Engels?

Als iets middeleeuws is, dan heeft het betrekking op de middeleeuwen. Ongeveer 500 tot 1500, afhankelijk van welke historicus je spreekt. Ridders en pestepidemieën enzo. “De middeleeuwen” heten in het Engels “the middle ages” MAAR “middeleeuws” is NIET *middle aged*. De juiste vertaling is “medieval“. Ik vind het volledig logisch dat niet-Engelstaligen denken dat *middle … Lees verder

Hoe zeg je “staafmixer” in het Engels?

Wat betekent het? Dit is een staafmixer: Wat is het eerste probleem? In het Engels noem je een keukenapparaat een “mixer” als je dingen doorelkaar mengt, maar verder niet in kleinere stukje hakt, dan heet het namelijk een “blender”. De mevrouw in het plaatje hieronder is bezig met een “mixer” (dat noemen wij overigens ook … Lees verder

Hoe zeg je “traject” in het Engels?

Wat is het? In het Nederlands gebruiken we “traject” heel vaak om het over een stappenplan te hebben, zoals een trein op een traject rijdt en eerst station A, daarna station B, en daarna station C aandoet. Bijvoorbeeld een traject om schoolverlaters te helpen. Station A: gesprekken met een coach, station B: instromen in een … Lees verder

Hoe zeg je “zich oriënteren” in het Engels?

Dit is er eentje die ik soms van de daken zou willen schreeuwen: “zich oriënteren” is in het Engels over het algemeen niet “to orient oneself”. Toch zie ik vertalers deze fout keer op keer maken. Eerst maar eens de mogelijke vertalingen, want daarvoor ben je waarschijnlijk naar deze site gekomen, en daarna de bespreking. … Lees verder

Hoe zeg je “fitnessen” in het Engels?

een man in een groen Tshirt is aan het fitnessen op een loopmachine

Het werkwoord “fitnessen” komt van het Engelse zelfstandig naamwoord “fitness” dat in dit geval iets van “lichamelijke kracht en gezondheid” betekent. Als je aan fitnessen doet dan ga je naar de fitness studio/ fitnessclub/ sportschool waar je met apparaten aan je fysieke conditie werkt. Andere soorten sport worden in principe niet “fitnessen” genoemd, het gaat … Lees verder

Hoe zeg je “beamer” in het Engels?

Een beamer, zo’n apparaat waarmee je beelden van bv je laptop op de muur of een scherm projecteert, heet in het Engels een “projector”. Je kunt ook nog kiezen voor “video projector” of “multimedia projector” als je wil aangeven dat het geen diaprojector is (maar geen kip die dat tegenwoordig nog zal denken bij het … Lees verder

Hoe zeg je “overzien” in het Engels?

Wat betekent het? In deze post wil ik het hebben over “overzien” in de betekenis dat je bv een probleem kunt overzien; je kunt alle informatie die met het probleem te maken heeft tot je nemen en begrijpen. “Overzien” heeft ook andere betekenissen, maar die zijn niet zo problematisch. Ik zal ze hieronder in de … Lees verder

Hoe zeg je “animatie” in het Engels?

Betekenis 1: animatie in een hotel of op een camping Veel hotels en campings hebben een animatieteam. Dit zijn mensen die op een leuke manier de gasten bezighouden, vooral de kinderen, met activiteiten en shows. Wat is het probleem? “Animation” is in deze context NIET CORRECT en zal niet begrepen worden. Het is een false … Lees verder