Wat is een “klimbos”? Een klimbos is een park waar je tegen betaling een parcours kunt afleggen tussen de boomtoppen. Je bent altijd veilig want je bent gezekerd met een touw. Er zijn meestal ook wel stukken waar je kunt tokkelen (die vind ik altijd het leukst 😉 Hoe vertaal je “klimbos” het beste naar…
Categorie: woord
Hoe zeg je “praatpaal” in het Engels?
Wat is een praatpaal? Een praatpaal is een telefoon bij de snelweg die mensen bij pech kunnen gebruiken om de wegenwacht te bellen. Hoe vertaal je “praatpaal” het beste naar het Engels? De Engelse vertaling voor “praatpaal” is “emergency telephone“. Ik vind deze term zelf nogal ambigu, want ik kan bijvoorbeeld ook een extra mobieltje…
Hoe zeg je “bundel” in het Engels?
“Bundel” in de betekenis van “belbundel” In dit geval wil ik het hebben over een bundel zoals het wordt gebruikt door bedrijven die mobiele telefonie of internet aanbieden, en een bepaald pakket aan diensten in een “bundel” aanbieden. Mijn bundel is bijvoorbeeld 100 sms berichten, 100 belminuten en 5000 mb internet per maand. Wat is…
Hoe zeg je “drogist” in het Engels?
Wat is een drogist? Een drogist of drogisterij is een winkel zoals Het Kruidvat of Etos, Boots in Engeland of Walgreens in Amerika, waar je medicijnen kunt krijgen, maar ook shampoo, gezichtscrème, tandenborstels etc. Er is een veel uitgebreider assortiment aan verzorgingsproducten dan in een apotheek, maar een veel kleiner assortiment aan medicijnen, en je…
Hoe zeg je “leidster” in het Engels?
Wat doet een leidster/ pedagogisch medewerker? In dit geval wil ik het over “leidster” hebben in de betekenis van een vrouw die bij een kinderdagverblijf werkt. Tegenwoordig noemen we dat in Nederland liever een “pedagogisch medewerker”. Een pedagogisch medewerker kan een man zijn of een vrouw en kan bij een kinderdagverblijf werken of op een…
Hoe zeg je “borrel” in het Engels?
Betekenis 1: een informele bijeenkomst met drankjes en hapjes De vrijdagmiddagborrel (vrijmibo), de kerstborrel, “ik ga even borrelen met vrienden”; in Nederland (interessant genoeg niet in België) wordt het woord “borrel” gebruikt voor een informele bijeenkomst met drankjes en hapjes. Er hoeft niet eens alcohol geschonken te worden. Er is geen een-op-een vertaling, het juiste…
Hoe zeg je ‘uitwaaien’ in het Engels
Het prachtige ‘uitwaaien’ staat vaak op lijstjes van Nederlandse woorden waar geen Engelse vertaling voor is, zoals deze, en dat klopt ook. Er is in het Engels, en waarschijnlijk ook in de meeste andere talen, geen woord voor. Maar goed, mijn site zou mijn site niet zijn als ik niet toch een poging doe. Mogelijke…
Hoe zeg je “maatschappijleer” in het Engels?
De beste vertaling naar het Engels voor het vak maatschappijleer vind ik “civics” of ook wel “civic education”. Die term wordt zowel in de UK als in de US gebruikt voor lessen over burgerschap en politiek. Dit is wel wat smaller dan het Nederlandse maatschappijleer, omdat het dus vooral gaat over staatsinrichting. Daarnaast heb je…
Hoe zeg je “persoonsgebonden” in het Engels?
Wat betekent “persoonsgebonden”? Als iets persoonsgebonden is, dan is het gekoppeld aan een individu. Alleen die persoon kan de kaart, het medicijn of de vergunning gebruiken. Wat is het probleem? De standaardvertaling is “personal” (= persoonlijk), en als de betekenis niet alteveel uitmaakt dan werkt dat best. “Persoonsgebonden documenten” en “persoonlijke documenten” zijn in de…
Hoe zeg je “opdrachtgever” in het Engels.
Wat betekent het? Een “opdrachtgever” is natuurlijk degene die je een opdracht geeft. Over het algemeen wordt hier een zakelijke opdrachtgever bedoeld, iemand die bv een ZZP-er inhuurt om een website te bouwen of een groot bedrijf dat een bouwbedrijf inhuurt om een nieuw kantoor te bouwen. Wat is het probleem? Er is geen directe…