Hoe zeg je “leidster” in het Engels?

leidster (of pedagogisch medewerker) is in het Engels meestal gewoon "teacher"
pedagogisch medewerker
Bron: flickr.com/photos/usdagov

Wat doet een leidster/ pedagogisch medewerker?

In dit geval wil ik het over “leidster” hebben in de betekenis van een vrouw die bij een kinderdagverblijf werkt. Tegenwoordig noemen we dat in Nederland liever een “pedagogisch medewerker”. Een pedagogisch medewerker kan een man zijn of een vrouw en kan bij een kinderdagverblijf werken of op een naschoolse opvang voor oudere kinderen.

Hoe heet zo iemand in het Engels?

In het Engels is het intussen normaal om iemand die met kinderen werkt, hoe jong de kinderen ook zijn, “teacher” te noemen. Dus een pedagogisch medewerker die vooral baby’s heeft heet ook een “teacher”. Om het minder verwarrend te maken kun je ook spreken over een “nursery teacher” of “early years teacher” (Brits Engels) of “pre-school teacher” (mag ook zonder streepje: preschool teacher) (Amerikaans Engels). In de UK en Amerika werken dit soort teachers met kinderen van 0 tot 5 jaar oud.

Mocht je het woord “teacher” niet willen gebruiken, dan zijn er nog een boel andere termen die in het Engels gebruikt worden: “early years practicioner“, “nursery worker“, “nursery assistant“, “early years educator“, “pre-school assistant“, “playgroup assistant“, “childcare worker

Maar het normale woord dat in de alledaagse omgang wordt gebruikt is dus “teacher”.

Dit artikel is op 23-01-2022 bijgewerkt

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.

Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.

English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has more than 800 subscribers and is growing every day. Sign up here.

English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1400 subscribers and is growing every day. Sign up here.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.


Reacties

4 reacties op “Hoe zeg je “leidster” in het Engels?”

  1. Judith

    hoe noem je dan iemand die op de buitenschoolse opvang werkt?

    1. Hoi Judith, bij mijn weten is dat ook gewoon “teacher”, zo ken ik het uit de UK in ieder geval. Je hebt “breakfast club” (voorschoolse opvang) en “after-school club” (na-schoolse opvang), en de mensen die daar werken zijn voor de school een “staff member” (= medewerker), maar worden in de wandelgangen en door de kinderen gewoon “teacher” genoemd.

      Bedankt voor je vraag!

      1. Hi! Nederlander die al jaren in het onderwijs in Engeland werkt. Inderdaad, die worden gewoon “teachers” genoemd. Het is vaak een “duty” (breakfast club duty/after school duty) en die wordt gewoon uitgevoerd door een teacher!

      2. Fijn om te horen, Roy, bedankt!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *