Ga naar de inhoud

Hoe zeg je in het Engels

Voor woorden die geen makkelijke vertaling hebben

Menu
  • Alle False Friends die ik tot nu toe besproken heb
  • Alle pseudoanglicismen die ik tot nu toe besproken heb
  • Contact
  • FAQ
  • Over mij
  • Schrijf je Amerikaans of Brits Engels van nature? Test het hier!
Menu

Categorie: typisch Nederlands

Typisch Nederlands eten zoals vla, stroopwafels en hagelslag zijn natuurlijk moeilijk te vertalen. Maar soms blijken zaken typisch Nederlands zonder dat je het wist, wist je bijvoorbeeld dat men in het buitenland geen consultatiebureaus heeft?

Hier een overzicht van mijn Engelse vertalingen voor typisch Nederlandse begrippen.

Hoe zeg je “Jip-en-Janneketaal” in het Engels?

Geplaatst op 21 juni 202320 juni 2023 door Heddwen

Toen Annie MG Schmidt in 1952 haar eerste Jip-en-Jannekeverhaal schreef, deed ze dat in duidelijk Nederlands dat goed door kleine kinderen begrepen kon worden. De verhaaltjes met de twee buurkinderen zijn intussen zo beroemd dat vanaf de jaren 2000 wordt gesproken over Jip-en-Janneketaal. Klare, heldere, makkelijk te begrijpen taal. In het Engels hebben we geen…

Lees verder

Hoe zeg je “intervisie” in het Engels?

Geplaatst op 13 mei 202318 januari 2024 door Heddwen

Met een groep ervaren collega’s een waardevolle bezigheid, met een groep studenten die het óók niet weten wat minder1: intervisie. Je gaat met een groepje collega’s bij elkaar zitten, een collega legt zijn of haar probleem voor, de anderen stellen vragen en denken mee. Maar hoe noem je deze methode in het Engels? Ik vind…

Lees verder

Hoe zeg je “kaasschaaf” in het Engels?

Geplaatst op 22 maart 202321 maart 2023 door Heddwen

De kaasschaaf heet in het Engels een “cheese slicer“. Er zijn ook andere vertalingen mogelijk, maar dit is de gangbaarste. Toch zullen veel Engelstaligen je niet-begrijpend aan kijken als je dit woord gebruikt. In Engelstalige landen heeft namelijk haast niemand een kaasschaaf in de la liggen. In de UK is cheddar de bekendste kaas, en…

Lees verder

Hoe zeg je “concullega” in het Engels?

Geplaatst op 20 maart 202319 maart 2023 door Heddwen

Wat ben ik soms toch verliefd op het Nederlandse zakenjargon. Hoe mooi is “concullega”? Een concurrent, maar ook een collega waar je vriendelijk mee omgaat en ervaringen mee uit kunt wisselen. Je kunt in het Engels helaas niet *comleague* of iets dergelijks zeggen. (Hihi, klinkt als iets uit de tijd van het ijzeren gordijn.) Maar…

Lees verder

Hoe zeg je “horeca” in het Engels?

Geplaatst op 28 februari 202319 april 2023 door Heddwen

Het woord “horeca” klinkt ergens alsof het best ook Engels zou kunnen zijn, maar dat is niet zo. “Horeca” is een afkorting van “hotel, restaurant, café”, zo deden ze dat vroeger wel vaker in het Nederlands (lijstje hieronder). Leuk om te weten, Heddwen, maar hoe vertaal ik “horeca” dan wel naar het Engels? Goede vraag….

Lees verder

Hoe zeg je “vertrouwenspersoon” in het Engels?

Geplaatst op 14 februari 202318 september 2024 door Heddwen

“Vertrouwenspersoon” is bijzonder lastig naar het Engels te vertalen. Dat komt ten eerste omdat Engelstalige bedrijven de functie op onze manier niet kennen, en ten tweede omdat letterlijke vertalingen een verkeerd beeld geven. Na veel online onderzoek heb ik besloten dat ik “confidential adviser” de mooiste vertaling vind. Deze vertaling wordt o.a. gebruikt door Nederlandse…

Lees verder
een bos andijvie nog op het veld, wel al bij elkaar gebonden, maar nog niet in de krat gegooid

Hoe zeg je “andijvie” in het Engels? En hoe zit het met “witlof”?

Geplaatst op 27 januari 20233 maart 2025 door Heddwen

Man, oh man, oh man. Geen groente zo moeilijk naar het Engels te vertalen als andijvie. Dat komt deels omdat de soort andijvie die wij kennen in de Engelstalige wereld veel onbekender is. De beste vertaling is, denk ik, “escarole“, maar lees vooral verder en vel je eigen mening. De witlof-andijvie verwarring Wist jij het,…

Lees verder

Hoe zeg je “maakbaar” in het Engels?

Geplaatst op 19 januari 202321 januari 2023 door Heddwen

Ik kreeg een vraag via mijn contactformulier en wel: Hoe vertaal je ‘maakbaarheid’ in het Engels? In de context van: het leven is (niet) maakbaar. Geen wonder dat je het vraagt, vragensteller, dit is inderdaad een bijzonder lastig te vertalen woord, weer. We hebben in het Engels de term “social engineering” die goed in de…

Lees verder

Hoe zeg je “boerenkool” in het Engels?

Geplaatst op 16 januari 202313 januari 2023 door Heddwen

De plant boerenkool heet in het Engels “kale“, zoals je hierboven op het plaatje kunt zien. Er is geen verschil tussen Amerikaans en Brits Engels, iedereen noemt het “kale“. Wil je heel specifiek maken dat je onze soort boerenkool bedoelt, met van die krullerige donkere bladeren, dan kun je ook nog “curly kale” zeggen. Je…

Lees verder

Hoe zeg je “speculaas” in het Engels?

Geplaatst op 15 januari 202312 januari 2023 door Heddwen

Speculaas kun je niet naar het Engels vertalen, omdat dit koekje in Engelstalige landen simpelweg niet bestaat. Je zegt in het Engels dus gewoon “speculaas” of beter nog “speculaas biscuit” (Brits Engels) of “speculaas cookie” (Amerikaans Engels) om duidelijk te maken dat het om een koekje gaat. Je ziet in Engelstalige teksten weleens “spekulatius”. Dat…

Lees verder
  • Previous
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • …
  • 10
  • Next

Zoek in deze site

Artikelen van afgelopen week

  • Hoe zeg je “confronterend” in het Engels? 9 mei 2025
  • Hoe zeg je “doemdenken” in het Engels? 9 mei 2025
  • Hoe zeg je “de kool en de geit sparen” in het Engels? 9 mei 2025
  • Hoe zeg je ‘zo gezegd, zo gedaan’ in het Engels? 30 januari 2025
  • Hoe zeg je “stank voor dank” in het Engels? 23 januari 2025
  • Hoe zeg je “servicezuil” of “informatiezuil” in het Engels? 23 januari 2025
  • Hoe zeg je “eigen schuld, dikke bult” in het Engels? 14 januari 2025
  1. Petra op Contact21 mei 2025

    Hi Heddwen, ik gebruikte onlangs een Nederlandse uitdrukking over iemand die zich "Roomser dan de Paus" opstelde (maar later bijtrok…

  2. Gerald Braithwaite op Hoe zeg je “doemdenken” in het Engels?20 mei 2025

    So, 'daunting' as a gerund-form of 'to daunt', instead of as an adverb ... ehm ... quite innovative thinking.

  3. Frederik de Haan op Hoe zeg je ‘zo gezegd, zo gedaan’ in het Engels?20 mei 2025

    Erg mooi bedacht, deze website! :-)

  4. Frederik de Haan op Hoe zeg je “doemdenken” in het Engels?20 mei 2025

    'Daunters' are what 'the doom and gloom thinking peeps' are called in the midwest US states. :-)

  5. Sarah Turley op Hoe zeg je “confronterend” in het Engels?15 mei 2025

    ‘Confronting’ is een word dat ik bijna nooit gebruik in het Engels. Het klinkt een te formeel, te klinisch, misschien…

© 2025 Hoe zeg je in het Engels | Aangedreven door Minimalist Blog WordPress thema
Deze site gebruikt cookies.
OK
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Altijd ingeschakeld
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
CookieDuurBeschrijving
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytics
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Others
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
OPSLAAN & ACCEPTEREN