Betekenis 1: terugkijken naar het verleden Als je terugkijkt naar het verleden, niet letterlijk maar figuurlijk dus, dan is de letterlijke vertaling “look back” helemaal prima. “Looking back on my life, I think I didn’t always make the right choice.” “Don’t look back in anger, I heard her say…” Betekenis 2: een video terugkijken Heb…
Categorie: gaat vaak mis
Hoe zeg je “beamer” in het Engels?
Een beamer, zo’n apparaat waarmee je beelden van bv je laptop op de muur of een scherm projecteert, heet in het Engels een “projector”. Je kunt ook nog kiezen voor “video projector” of “multimedia projector” als je wil aangeven dat het geen diaprojector is (maar geen kip die dat tegenwoordig nog zal denken bij het…
Hoe zeg je “onveilig maken” in het Engels?
Vertalers Engels die Nederlands als tweede taal spreken gaan bij “onveilig maken” de mist in. Ze vertalen het letterlijk met “to make unsafe” of ze maken er iets heel anders van dat de betekenis niet goed weergeeft. Hoe je “onveilig maken” wél naar het Engels vertaalt, lees je hier. Betekenis 1: feesten “Kom, we gaan…
Hoe zeg je “NB” in het Engels?
Wat betekent het? NB is de afkorting voor het Latijnse “nota bene” en betekent iets als “let op, hier komt nog iets belangrijks”. In juridische taal wordt het ook zo gebruikt, maar in alledaags Nederlands wordt het vaak gebruikt aan het eind van bv een email om aan te geven “oh ja, dit ook nog”…
Hoe zeg je “overzien” in het Engels?
Wat betekent het? In deze post wil ik het hebben over “overzien” in de betekenis dat je bv een probleem kunt overzien; je kunt alle informatie die met het probleem te maken heeft tot je nemen en begrijpen. “Overzien” heeft ook andere betekenissen, maar die zijn niet zo problematisch. Ik zal ze hieronder in de…
Hoe zeg je “scriptie” in het Engels?
Als je afstudeert aan een Nederlandse universiteit, waar men tegenwoordig vooral Engels spreekt, dan noem je je scriptie een “thesis“. Een bachelorscriptie is een “Bachelor’s thesis” en een masterscriptie is een “Master’s thesis” (let op: Bachelor’s en Master’s worden met een hoofdletter geschreven). Een doctoraalscriptie wordt “dissertation“, “PHD thesis” of “doctoral thesis“. (Ik raad “PHD…
Hoe zeg je “studie” in het Engels?
Het Engelse woord “study” verwijst naar veel dingen, maar niet naar een studie zoals in de Nederlandse zin “Ik doe een studie sociale geografie”. Dit is een fout die Nederlandstaligen veel maken als ze Engels spreken. Vaak horen ze wel dat het een beetje raar klinkt, maar het dan wel op de juiste manier zeggen,…
Hoe zeg je “aan den lijve ondervinden” in het Engels?
Wat betekent het? Als je iets “aan den lijve ondervindt” dan maak je het zelf, persoonlijk mee. Je hoort het dus niet van een ander. “Ik heb aan den lijve ondervonden hoe koud het op de Noordpool was.” betekent dat je zelf naar de Noordpool bent geweest, en het daar koud hebt gehad. Wat is…
Hoe zeg je “automatiseren” in het Engels?
Automatiseren in de context van onderwijs In het onderwijs, vooral op basisscholen, spreken we van “automitiseren” als we bedoelen dat kennis automatisch wordt, dus bijvoorbeeld dat je het antwoord op de vraag “wat is 3×5” automatisch kunt opnoemen, zonder na te denken. Hoe vertaal je “automatiseren” in onderwijscontext? In Engelstalige landen wordt niet over “automatiseren”…
Hoe zeg je “partytent” in het Engels?
In het Nederlands is een partytent meestal een goedkope, wankele, uitvergrote tafel van zo’n 3 bij 3 meter. Voor in de tuin als je een feestje geeft en je vreest voor teveel zon of juist teveel regen. In het Engels is dit niet wat onder het woord “party tent” begrepen zal worden. Zij denken aan…