Wat is het? De PVV, oftewel de Partij voor de Vrijheid, is een nationalistische Nederlandse politieke partij die wordt geleid door de populist Geert Wilders. Wat is het probleem? Als je met Engelstaligen over Nederlandse politiek praat dan is het beter om niet alteveel afkortingen te gebruiken want voor iemand die al die afkortingen niet…
Hoe zeg je “A-merk” in het Engels?
De term “A-merk” is niet zo lastig naar het Engels te vertalen, maar de vertaling gaat toch vaak mis omdat mensen kiezen voor *A brand*. Maar dat is natuurlijk onzin in het Engels, want dat betekent gewoon “een merk”. De beste vertaling is “premium brand“. B-merk is “off-brand” of “generic brand”, en eigen merk is…
Hoe zeg je “een paar” in het Engels?
Samenvatting: Als je het hebt over (mogelijk) meer dan twee, gebruik dan altijd de vertaling “a few”. Sommige Engelstaligen vinden dat “a couple” echt alleen “twee” betekent, daarom is “a few” beter. Wat betekent “een paar”? In het Nederlands kun je zeggen “een paar schoenen” of “die twee zijn een paar”. Dan betekent een paar…
Hoe zeg je “VVD” in het Engels?
Wat is het? De VVD, oftewel de Volkspartij voor Vrijheid en Democratie, is een politieke partij in Nederland. Op het ogenblik de grootste partij, en de partij van onze premier Mark Rutte. Wat is het probleem? The “People’s Party for Freedom and Democracy” is een hele bek vol maar als je het afkort naar “people’s…
Hoe zeg je “GroenLinks” in het Engels?
Wat is het? GroenLinks is een politieke partij in Nederland die progressief is en het milieu wil beschermen. Wat is het probleem? Ik schrijf een reeks over de gangbare Nederlandse politieke partijen dus GroenLinks hoort er ook bij, maar in dit geval is er geen probleem. Politieke partijen met milieu hoog op de agenda worden…
Hoe zeg je “thuiswerken” in het Engels?
Here to stay, volgens mij, thuiswerken. Naarmate het normaler en bekender wordt, evolueert ook de taal eromheen. Ik bespreek hieronder een aantal mogelijke vertalingen, maar helaas is mijn conclusie dat het onhandige “to work from home” op het ogenblik toch helaas in het Engels het gangbaarst is. Ik werk vandaag thuis. I’m working from home…
Hoe zeg je “D66” in het Engels?
D66, oftewel Democraten 66, is een Nederlandse politieke partij die is opgericht in (je raadt het niet) 1966. D66 is een beetje een vreemde politieke eend in de bijt omdat ze geen directe tegenhanger hebben in veel andere landen. Dat maakt het moeilijk om een goede Engelse beschrijving te vinden. Je kunt in het Engels…
Hoe zeg je “CDA” in het Engels?
Wat is het? Het CDA (Christen-Democratisch Appèl) is een grote Nederlandse politieke partij. Wat is het probleem? Het probleem met de afkorting CDA is dat afkortingen erg verwarrend zijn voor mensen die er niet bekend mee zijn. Zeker als je Nederlandse partijen aan het vergelijken bent dan zal een buitenlander het snel niet meer kunnen…
Hoe zeg je “PvdA” in het Engels?
Wat is het? De Partij van de Arbeid is een Nederlandse politieke partij. Vroeger groot, tegenwoordig wat minder groot. Wat is het probleem? “De Partij van de Arbeid” heet natuurlijk gewoon “De Partij van de Arbeid” en zou dus theoretisch ook in het Engels zo genoemd moeten worden, maar dat is een grote bek Nederlands…
Hoe zeg je “door je rug gaan” in het Engels?
Door je rug gaan is niet leuk. Nog minder leuk als je op vakantie bent en je moet het in het Engels aan een arts uitleggen. *To go through your back* is alvast niet de juiste Engelse vertaling. Hoe zeg je het dan wel in het Engels? In het Engels zeg je “to put your…