Hoe zeg je “een blauwtje lopen” in het Engels?
Zo’n leuke Nederlandse uitdrukking weer, “een blauwtje lopen”. Je wordt afgewezen, meestal door iemand waar je verliefd op was, soms ook voor bv een nieuwe baan. Hoe zeg je dat in het Engels, vroeg een lezer zich af? Ik ken de uitdrukkingen ‘to turn a cold shoulder’ en ‘to get jilted’ maar die leggen de … Lees verder