Wat is een consultatiebureau? Een consultatiebureau is een centrum waar gespecialiseerde artsen en verplegers werken en waar ouders op vaste momenten tijdens de ontwikkeling van hun baby en kind langsgaan. De ontwikkeling wordt op deze manier gemonitord en ouders hebben de kans vragen te stellen over hun kind. Naast het consultatiebureau heb je in Nederland…
Categorie: vrijwel onvertaalbaar
Hoe zeg je “apenkooi” in het Engels?
Wat is apenkooien? Iedereen kent het wel van de gymlessen op school: apenkooien. Alle gymtoestellen worden uit de hoek gesleept en ergens in de gymzaal gezet, en vaak ook wat hoepels en matten. Er zijn verschillende manieren om het te spelen, maar er is eigenlijk altijd wel een combinatie met tikkertje; één of meerdere kinderen…
Hoe zeg je “overzichtelijk” in het Engels?
Als ik het woord “overzichtelijk” hoor dan denk ik aan informatie die netjes is opgedeeld in tabellen of alinea’s waardoor ik in één keer goed kan zien waar het over gaat. Of aan spullen die overzichtelijk zijn ingedeeld; alles in het juiste vakje, precies waar het hoort, en je weet meteen waar je iets vinden…
Hoe zeg je “meedenken” in het Engels?
Ik heb nog geen Engelse vertaling gevonden voor “meedenken” waar ik echt tevreden over ben. Hieronder doe ik een paar suggesties, maar zoals je zult zien zijn alle mogelijkheden niet zo mooi als het simpele “meedenken”. Nederlands Engels Kun je even met me meedenken? Can I just run an idea by you? Can I pick…
Hoe zeg je “twijfelgeval” in het Engels?
“Twijfelgeval” is een woord waar ik in het Engels steeds naar moet zoeken. Er is dan ook geen directe vertaling, al zijn er wel manieren om hetzelfde uit te drukken. In het Engels moet je de zin wel anders opbouwen. Je kunt dan iets zeggen met “I can’t decide” of “I’m in two minds about…
Hoe zeg je “verdieping” in het Engels?
Betekenis 1: meer diepgang in een onderwerp Eerst “verdieping” met de betekenis van meer informatie over iets willen hebben, of met meer diepgang naar een onderwerp willen kijken. Het tegenovergestelde van oppervlakkig blijven. In mijn ervaring als vertaler merk ik dat deze term vaak wat zwammig wordt gebruikt in het Nederlands. De beste Engelse vertaling…