Ik had al eerder wat video’s van haar gepost, maar ze blijft doorgaan, en ze blijft grappig: de mysterieuze, naamloze docent Engels die grappige clips maakt over hoe onlogisch het Engels vaak is. En in de eerste van dit rijtje heeft Nederlands zelfs een rol gekregen! Jeej, Nederlands! Over het woordje ‘set’ (en waarom Nederlands…
Categorie: Sunday Funday
Sunday Funday: nou nou, poe poe
Een Sunday Funday over het Nederlands deze keer. Lekker oud alweer, maar ik had hem nog in mijn favorieten staan dus nu ga ik jullie ermee verblijden š
Sunday Funday: mastering the word “ass”
Deze was drie jaar geleden populair op social media dus misschien ken je hem al, maar hij is geweldig dus hier is hij nog een keer: Finse komiek Ismo bespreekt de finesses van het woord “ass” in Amerikaans Engels. Als Britse kende ik sommige van deze taaltips ook niet! Een overzicht van de “taaltips” die…
Sunday Funday: Tolkien in your sleep
Een lekker flauw mopje deze zondag: Overigens klopt dit grapje niet helemaal, want de auteur is ervan uitgegaan dat Tolkien in het Engels wordt uitgesproken als “Tolkin”, wat lijkt op “talkin’ “. Andere uitspraakmogelijkheden die je soms hoort in het Engels zijn (op zijn Nederlands geschreven): Tolkaain, Tolkien en TolkiĆ«n. Welke klopt? De juiste uitspraak:…
Sunday Funday: little autocorrect elf
Nog steeds kerstvakantie, dus lekker kort! Deze kwam op mijn Facebook voorbij en ik moest er erg om lachen.
Sunday Funday: Gen Z Harry Potter
Dit is er eigenlijk eentje waar ik graag wat meer info over zou willen geven en een “vertaling”, maar het is kerstvakantie dus voor nu post ik gewoon dit plaatje met weinig context. (Maar wel een beetje context, want ik ben een uitzoeker en ik wil altijd weten hoe vorken in stelen zitten.) Reddit gebruiker…
Hoe zeg je “badjas” in het Engels?
Miet Ooms, van Buurtaal, kwam op Twitter met dit pareltje gemixt Nederlands/Engels. In BelgiĆ« blijkbaar een echte klassieker, maar ik kende hem nog niet. De beste Engelse vertaling voor “badjas” is “bathrobe“. Britten zeggen soms “dressing gown“, maar dat klinkt voor andere Engelstaligen alsof je in een baljurk door je huis loopt. Amerikanen zeggen dan…
Sunday Funday: Amerikaans vs Brits Engels
Er zijn heeeeeel veel van dit soort filmpjes, maar deze kwam laatst op mijn tijdlijn voorbij dus ik dacht: waarom niet. Een grappig filmpje over Amerikaans en Brits Engels, gemaakt door Sam Morris. Ik zou naar zijn website linken, of naar zijn Twitter, alleen deze meneer maakt homoseksuele pornografie, blijkt, en al zijn officiĆ«le kanalen…
Sunday Funday: ode to the Spell Checker
Dit gedicht is een gouwe ouwe, maar toen hij laatst weer op mijn tijdlijn voorbijkwam, dacht ik, oh ja, dat is wel een goeie voor mijn site. Om er een eigen, waardevolle draai aan te geven heb ik de “Nederlandse vertaling” en de correcte versie eronder gezet. Lees hem, probeer eerst zelf te kijken welke…
Sunday Funday: schelden met ziektes, dat doen ze in Amerika niet
Ik vond een leuk artikel in Atlas Obscura geschreven door een Amerikaan over de Nederlandse neiging met ziektes te schelden. Dat doen ze niet in het Engels (en in nog heel veel andere talen niet), dus dat is bijzonder. Lees het stuk hier. Hier een stukje eruit: