Vertalers Engels die Nederlands als tweede taal spreken gaan bij “onveilig maken” de mist in. Ze vertalen het letterlijk met “to make unsafe” of ze maken er iets heel anders van dat de betekenis niet goed weergeeft. Hoe je “onveilig maken” wél naar het Engels vertaalt, lees je hier. Betekenis 1: feesten “Kom, we gaan…
Auteur: Heddwen
Hoe zeg je “druktemeter” in het Engels?
Wat is het? Ik schrijf dit in juni 2020 en in deze tijden van Covid-19 zetten veel bedrijven een online druktemeter of druktemonitor op, zodat je realtime kunt zien hoe druk het ergens is. Bijvoorbeeld deze, voor Noord-Brabantse natuurgebieden. Wat is het probleem? Je kunt druktemeter niet letterlijk vertalen omdat er geen goede vertaling is…
Hoe zeg je “mondkapje” in het Engels?
“Mondkapje” of “mondmasker” is in het Engels “face mask” en NIET *mouth mask*. Hoewel het woord mond misschien een betere omschrijving geeft, is dit simpelweg niet hoe het genoemd wordt in het Engels. Het klinkt echt heel raar. “Surgical mask” wordt ook vaak gebruikt maar dan heb je het in principe over van die wegwerp-ziekenhuis-maskertjes….
Hoe zeg je “schijnveiligheid” in het Engels?
Wat betekent het? We hebben het over “schijnveiligheid” als iemand zich veilig voelt maar het niet daadwerkelijk is. Als je bijvoorbeeld een oude brandblusser hebt staan en daardoor denkt dat het wel goed zal komen bij brand, terwijl de blusser het niet meer doet. Het woord wordt vaak gebruikt als we het hebben over overheidsmaatregelen…
Hoe zeg je “NB” in het Engels?
Wat betekent het? NB is de afkorting voor het Latijnse “nota bene” en betekent iets als “let op, hier komt nog iets belangrijks”. In juridische taal wordt het ook zo gebruikt, maar in alledaags Nederlands wordt het vaak gebruikt aan het eind van bv een email om aan te geven “oh ja, dit ook nog”…
Hoe zeg je “overzien” in het Engels?
Wat betekent het? In deze post wil ik het hebben over “overzien” in de betekenis dat je bv een probleem kunt overzien; je kunt alle informatie die met het probleem te maken heeft tot je nemen en begrijpen. “Overzien” heeft ook andere betekenissen, maar die zijn niet zo problematisch. Ik zal ze hieronder in de…
Hoe zeg je “scriptie” in het Engels?
Als je afstudeert aan een Nederlandse universiteit, waar men tegenwoordig vooral Engels spreekt, dan noem je je scriptie een “thesis“. Een bachelorscriptie is een “Bachelor’s thesis” en een masterscriptie is een “Master’s thesis” (let op: Bachelor’s en Master’s worden met een hoofdletter geschreven). Een doctoraalscriptie wordt “dissertation“, “PHD thesis” of “doctoral thesis“. (Ik raad “PHD…
Hoe zeg je “opvoeden” in het Engels?
Wat betekent het? In deze post wil ik het hebben over opvoeden als in het opvoeden van een kind; de keuzes die ouders maken en de normen en waarden die ze meegeven. Hoe vertaal je “opvoeden” het beste naar het Engels? Er zijn in principe twee vertalingen: “to raise” en “to parent“. “To raise” (of…
Hoe zeg je “uitstraling” in het Engels?
Zoals bijna alle woorden op deze site, is er geen makkelijke Engelse vertaling voor “uitstraling”. En het feit dat het woord in het Nederlands al zo moeilijk te definiëren is, maakt het extra moeilijk! Nederlands Engels Over dingen: Dat pak geeft je een charismatische uitstraling. That suit gives you a charismatic appearance. (= uiterlijk)That suit…
Hoe zeg je “wijk” in het Engels?
Wat betekent het? Een wijk is een deel van een stad of dorp. In Nederland hebben alle wijken een naam en ook een aantal aparte voorzieningen, zoals een wijkagent en een wijkcentrum. Hoe vertaal je “wijk” het beste naar het Engels? Hopelijk zijn andere vertalers het met me eens: “wijk” lijkt heel makkelijk te vertalen,…