Hoe zeg je “rijmen met” in het Engels?

Rijmen in de betekenis van in overeenstemming brengen

Als je zegt: “Ik kan dit rapport niet rijmen met de werkelijkheid” dan bedoel je dat je de inhoud van het rapport niet in overeenstemming vindt met de werkelijkheid. Je doet je best, maar je kunt het niet “bij elkaar brengen”.

Wat is het probleem?

In deze betekenis is de vertaling NIET “to rhyme”.

Hoe vertaal je “rijmen” in deze betekenis naar het Engels?

In het Engels zeg je in dit geval “to square with“.

“I can’t square the descriptions in this report with how things are in reality.”

Heddwen Newton is vertaler en docent Engels. Naast hoezegjeinhetEngels.nl werkt ze sinds oktober 2022 aan “English in Progress“, de Engelstalige versie van “Taalpost“. Die bestond namelijk nog niet!

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *