Hoe zeg je “rijmen met” in het Engels?

Rijmen in de betekenis van in overeenstemming brengen

Als je zegt: “Ik kan dit rapport niet rijmen met de werkelijkheid” dan bedoel je dat je de inhoud van het rapport niet in overeenstemming vindt met de werkelijkheid. Je doet je best, maar je kunt het niet “bij elkaar brengen”.

Wat is het probleem?

In deze betekenis is de vertaling NIET “to rhyme”.

Hoe vertaal je “rijmen” in deze betekenis naar het Engels?

In het Engels zeg je in dit geval “to square with“.

“I can’t square the descriptions in this report with how things are in reality.”

Heddwen Newton is docent en vertaler Engels.

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Ik bespreek Nederlandse woorden die geen directe tegenhanger hebben in het Engels, en andere probleemgevallen. Ik bespreek bij lange na niet alle mogelijke vertalingen of contexten, en mijn meningen zijn de meningen van één mens. Wil je meer weten? Kijk dan bij de FAQ’s.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *