Hoe zeg je “buggy” in het Engels?

Nederlands: buggy / Engels: buggy (UK), stroller (UK & US)

De meeste Britten begrijpen het woord “buggy” zoals wij. Een stoel op wieltjes voor kinderen. “Pushchair” heb je ook nog (intussen ouderwets), en “stroller“.

Amerikanen, echter, denken bij het woord “buggy” aan een lichtgewicht auto zoals in de foto hieronder. Zij kennen het woord “pushchair” ook niet.

De beste vertaling naar het Engels voor “buggy” is daarom “stroller“. Dan weet je zeker dat iedereen het snapt.

Nederlands: ?? / Engels: buggy

False Friend Friday

Elke vrijdag is het op deze site “False Friend Friday”. Zelfs als je erg goed Engels spreekt, zijn valse vrienden goed om in de gaten te houden, want als je zo’n woord fout vertaalt, heb je het vaak zelf niet in de gaten terwijl je toehoorder zich achter de oren krabt. Vandaar dat ik er zoveel stukjes over schrijf!

Heddwen Newton is vertaler en docent Engels. Naast hoezegjeinhetEngels.nl en de nieuwsbrief English and the Dutch werkt ze ook aan English in Progress, een nieuwsbrief die Engelstalige professionals op de hoogte houdt van de laatste ontwikkelingen op taalgebied.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bron foto: papa met kind: Tatiana Syrikova, Pexels, auto: Ali Alcántara, Pexels

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *