Er is geen Engels woord voor zeskamp. Je zult dus een omschrijving moeten geven. “A series of games in which two teams compete” of “it’s like school sports day for adults”, “teambuilding competitions”, “teambuilding games”. Of, simpelweg “games“. (Waarom moeilijk doen als het ook makkelijk kan!) “Sportdag” is trouwens gewoon “sports day” in het Engels….
Categorie: typisch Nederlands
Typisch Nederlands eten zoals vla, stroopwafels en hagelslag zijn natuurlijk moeilijk te vertalen. Maar soms blijken zaken typisch Nederlands zonder dat je het wist, wist je bijvoorbeeld dat men in het buitenland geen consultatiebureaus heeft?
Hier een overzicht van mijn Engelse vertalingen voor typisch Nederlandse begrippen.
Hoe zeg je “consultatiebureau” in het Engels?
Wat is een consultatiebureau? Een consultatiebureau is een centrum waar gespecialiseerde artsen en verplegers werken en waar ouders op vaste momenten tijdens de ontwikkeling van hun baby en kind langsgaan. De ontwikkeling wordt op deze manier gemonitord en ouders hebben de kans vragen te stellen over hun kind. Naast het consultatiebureau heb je in Nederland…
Hoe zeg je “profielwerkstuk” in het Engels?
Wat is een profielwerkstuk? Sinds pak hem beet 2000 maken havo en vwo scholieren in hun examenjaar een profielwerkstuk waarin ze, meestal in tweetallen, een onderzoek doen en een werkstuk schrijven over een onderwerp dat ze zelf mogen kiezen. “Profiel” verwijst naar het profiel van vakken dat ze volgen (Natuur en Gezondheid, Natuur en Techniek,…
Hoe zeg je “wiskunde A” in het Engels?
Het onderscheid tussen Wiskunde A en B (en sinds 2007 ook C en D) kent men in het buitenland niet, dus je kunt het wel vertalen met “mathematics A” maar dat is voor iedereen buiten Nederland betekenisloos. Het is daarom beter om een korte beschrijving te geven van het soort wiskunde dat behandeld wordt. Hieronder…
Hoe zeg je “een bruin café” in het Engels?
Een bruin café, of een bruine kroeg, is een ouderwets Nederlands café waar het binnen meestal letterlijk bruin is. Er is geen goede Engelse vertaling voor, dus je zult iets anders moeten verzinnen. Hieronder mijn voorstel. “Een bruin café” is een typisch Nederlands iets dus ik vertaal het meestal naar het Engels met “a traditional…
Hoe zeg je “apenkooi” in het Engels?
Wat is apenkooien? Iedereen kent het wel van de gymlessen op school: apenkooien. Alle gymtoestellen worden uit de hoek gesleept en ergens in de gymzaal gezet, en vaak ook wat hoepels en matten. Er zijn verschillende manieren om het te spelen, maar er is eigenlijk altijd wel een combinatie met tikkertje; één of meerdere kinderen…