Amerikaans schrijfster Karin Slaughter, erg succesvolle schrijfster van thrillers, is in Nederland om haar boek Girl, Forgotten te promoten. Deze is naar het Nederlands vertaald als Gewetenloos. Op haar Facebookpagina maakte ze een aantal grappige observaties over Nederland. Ik heb trouwens nergens kunnen vinden waarom ze zo’n Nederlands-klinkende voornaam heeft. Er zijn natuurlijk genoeg Amerikaanse…
Categorie: Sunday Funday
Sunday Funday: alternate meanings for common words
Onderstaand stukje tekst doet de ronde sinds 1998 (!), vroeger werd hij via email rondgestuurd, nu steekt hij op de sociale media telkens weer de kop op. De tekst klopt niet helemaal, er is geen jaarlijkse wedstrijd, maar de woorden komen wel uit de Washington Post. Hun rubriek The Style Invitational is een wekelijkste column…
Sunday Funday: A Guide to Imperial Measurements
Toen ik naar mijn wekelijkse Podcast More or Less luisterde (erg aan te raden als je van statistiek, factchecking én Britse humor houdt) kwam er een stukje audio voorbij waarvan ik dacht: díe is goed voor mijn volgende Sunday Funday. En hoera, hij blijkt ook op YouTube als video te staan. Heb je ooit gedacht…
Sunday Funday: four armed gunmen
Deze comic van Dogmo Comics past goed bij mijn stuk over het liggende streepje van een tijd geleden.
Sunday Funday: nepreclame uit 1998, niet geschikt voor kinderen
Deze clip is heul oud, en niet geschikt voor kinderen (ondanks de kinderen op de achterbank), maar je zult het met me eens zijn dat hij absoluut thuishoort in een Sunday Funday op deze site. Het taleninstituut in de reclame, Soesman, bestaat overigens niet echt. Reclamebureau PMSvW/Y&R heeft de reclame in 1998 op eigen kosten…
Hoe zeg je “strijkplank” in het Engels?
De vertaling voor “strijkplank” is niet zo moeilijk, dat is “ironing board“. Ik wilde gewoon even een excuus om dit plaatje te posten:
Sunday Funday: Amerikaanse ontdekt Den Haag
Deze heeft flink de rondes gedaan op de sociale media dus ik ben er nogal laat mee, maar toch, voor wie hem had gemist, deze Amerikaanse mevrouw was voor het eerst in Den Haag en vond het ge-wel-dig 🙂 Nederlandse ambassadeur in het VK Karel van Oosterom filmde het op zijn telefoon (neem ik aan,…
Sunday Funday: namen van acteurs
Ze zijn niet allemaal even geslaagd, wat er vooral aan ligt dat de tekenaar Spaanstalig is en bepaalde uitspraken combineert die wij niet zouden doen. (Hij heeft het stripje duidelijk voor andere Spaanstaligen gemaakt, dus je kunt het hem niet kwalijk nemen.) Toch leuk om te kijken hoeveel acteurs en beroemdheden je kunt achterhalen. Oplossing…
Sunday Funday: an end to auto-correct errors
Geen uitgebreide post deze zondag, gewoon een grappig stripje. De tekeningen van deze comic komen van Allie Brosh, die best wel briljant is. Het grapje is denk ik door iemand anders in elkaar gezet.
Sunday Funday: klinkt Engels, maar is onzin
Dit oude clipje kwam laatst weer in mijn sociale media voorbij. Italiaanse zanger Adriano Celentano zingt een zelfgeschreven lied dat Engels klinkt, maar het niet is. Het is onzintaal, maar dan wel zo in elkaar gezet dat je hersenen denken “dit is toch Engels? Waarom kan ik het dan niet verstaan?” Volgens Celentano maakte hij…