Ga naar de inhoud

Hoe zeg je in het Engels

Voor woorden die geen makkelijke vertaling hebben

Menu
  • Alle False Friends die ik tot nu toe besproken heb
  • Alle pseudoanglicismen die ik tot nu toe besproken heb
  • Contact
  • FAQ
  • Over mij
  • Schrijf je Amerikaans of Brits Engels van nature? Test het hier!
Menu

Hoe zeg je “oldtimer” in het Engels?

Geplaatst op 17 juni 202221 september 2022 door Heddwen
Nederlands: oldtimer / Engels: classic car

Ik dacht dat ik al een artikeltje had geschreven over dit mooie nep-Engelse woord maar het blijkt niet zo te zijn. Tijd om dat te rectificeren! “Oldtimer” is in het Engels namelijk niet “oldtimer”!

Het gebruikelijke Engels voor “oldtimer” is “vintage car“, “antique car” of “classic car“.

Heb je met echte kenners te maken, dan kan het belangrijk zijn welk woord je kiest. Helaas hebben niet alle kenners dezelfde terminologie. Na een beetje googlen lijkt het erop dat “vintage car” een auto is die gemaakt is tussen 1919 en 1930. Een “antique car” is ouder dan 45 jaar en een “classic car” is ouder dan 20 jaar. Maar dit kan dus ook anders begrepen worden, dus vraag het even aan je gesprekspartner, anders hebben jullie het misschien over heel iets anders!

Wat is een “oldtimer”?

In het Nederlands gebruiken we het nep-Engelse woord “oldtimer” om te verwijzen naar een auto, bromfiets of motorfiets die al meer dan 30 jaar niet meer gemaakt wordt.

Je hebt ook “youngtimer“. Dat is niet, zoals ik eerst even dacht, een gloednieuw voertuig, maar een auto die wel oud en bijzonder is, maar nog niet oud genoeg om een oldtimer te zijn.

(Hoe je “youngtimer” in het Engels dan noemt, weet ik niet zo goed. Ik zou zeggen: “collectible car“? Heeft iemand een betere vertaling, ik hoor het graag in de comments!)

Wat is het probleem?

Het woord “oldtimer” is een pseudoleenwoord. Als je het gebruikt in gesprek met een Engelstalige dan gaan ze je waarschijnlijk raar aankijken.

Nederlands: oude man / Engels: old-timer (VS), old man (UK)

In Amerika betekent “old-timer” een oud mens, meestal een oude man. Het woord kan neutraal zijn, maar kan ook negatief worden gebruikt “Shut up, old-timer, you don’t even know what the internet is.” Het is eigenlijk het woord voor “boomer” dat boomers gebruiken voor mensen die nog ouder zijn 😉

Let wel op dat dit echt informeel Amerikaans is. Veel Engelstaligen zullen het woord gewoon überhaupt niet kennen. Zonder verdere context zullen ze denken aan iemand die ergens veel tijd heeft doorgebracht “He’s an old-timer at this office, he’s been here since the nineties!“, maar dit is niet erg gangbaar Engels.

Maar Google zegt dat “oldtimer” wél een Engels woord is voor een oude auto

“Oldtimer” is niet alleen in Nederland een pseudoleenwoord. Ook de Duitsers zeggen “oldtimer”. Het internet zit vol met Nederlanders en Duitsers, dus krijg je veel foto’s online van oldtimers met Engelse teksten erbij, maar die zijn dus geschreven door een Duitser of Nederlander.

Maar mijn docent zegt dat “oldtimer” wél een Engels woord is voor een oude auto

“Oldtimer” klinkt als een prima Engels woord voor een oude auto, dus docenten Engels én Engelstaligen die al een hele poos in Nederland (of Duitsland) wonen, gaan ervan uit dat het een Engels woord is en gebruiken het ook zo. “Beamer” heeft ditzelfde probleem.

Maar mijn Engelstalige vriend zegt dat “oldtimer” wél een Engels woord is voor een oude auto

Stel, je rijdt in Amerika rond in een gehuurde oldtimer en je zegt tegen de mensen waar je op bezoek bent “I rented an old-timer”. Dan verstaan die Amerikanen dus “ik heb een oude man gehuurd”.

Die denken dus dat je die auto liefdevol “oude man” noemt en zullen dat waarschijnlijk leuk en aandoenlijk vinden. Misschien nemen ze de benaming zelfs van je over.

Of ze hebben geen verstand van oude auto’s en nemen van je aan dat zo’n auto “oldtimer” wordt genoemd. Klinkt best plausibel, namelijk.

Of ze hebben door dat je een verkeerde term aan het gebruiken bent omdat Engels niet je eerste taal is, maar zijn te beleefd om je te verbeteren. (Engelstaligen zijn niet zo van het verbeteren. Cultuurdingetje.)

Conclusie: jij denkt dat je het juiste woord hebt gebruikt terwijl het niet zo is.

False Friend Friday

Elke vrijdag is het op deze site “False Friend Friday”. Zelfs als je erg goed Engels spreekt, zijn valse vrienden goed om in de gaten te houden, want als je zo’n woord fout vertaalt, heb je het vaak zelf niet in de gaten terwijl je toehoorder zich achter de oren krabt. Vandaar dat ik er zoveel stukjes over schrijf!

Dit bericht is op 21-09-2022 bijgewerkt, ik heb de volgorde aangepast.

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.

Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.

English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has almost 1500 subscribers and is growing every day. Sign up here.

English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 2300 subscribers and is growing every day. Sign up here.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bron foto: auto: flickr.com/photos/sebilden, CC BY 2.0, oude man: juan mendez, Pexels

Geef een reactie Reactie annuleren

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Zoek in deze site

Artikelen van afgelopen week

  • Hoe zeg je “confronterend” in het Engels? 9 mei 2025
  • Hoe zeg je “doemdenken” in het Engels? 9 mei 2025
  • Hoe zeg je “de kool en de geit sparen” in het Engels? 9 mei 2025
  • Hoe zeg je ‘zo gezegd, zo gedaan’ in het Engels? 30 januari 2025
  • Hoe zeg je “stank voor dank” in het Engels? 23 januari 2025
  • Hoe zeg je “servicezuil” of “informatiezuil” in het Engels? 23 januari 2025
  • Hoe zeg je “eigen schuld, dikke bult” in het Engels? 14 januari 2025
  1. Heddwen op Hoe zeg je “hoeveelste” in het Engels?1 mei 2025

    Umpteenth betekent "zoveelste", niet "hoeveelste"

  2. Anoniem op Hoe zeg je “praatplaat” in het Engels?30 april 2025

    Hier was ik naar op zoek :-). Dank je Heddwen

  3. Petronella J.C. Elema op Hoe zeg je “hoeveelste” in het Engels?27 april 2025

    I mostly use "umpteenth".

  4. anna op Hoe zeg je “gunnen” in het Engels23 april 2025

    Ik ben op zoek naar de vertaling van gunnen in de contekst dat er een opdracht wordt gegund aan een…

  5. Chris Terrell op Hoe zeg je “wappie” in het Engels?16 april 2025

    Ja, ik zou ook gebruiken: "nuts" of "bonkers" als algemene vertaling, waarschijnlijk op context afhankelijk.

© 2025 Hoe zeg je in het Engels | Aangedreven door Minimalist Blog WordPress thema
Deze site gebruikt cookies.
OK
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Altijd ingeschakeld
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
CookieDuurBeschrijving
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytics
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Others
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
OPSLAAN & ACCEPTEREN