Als dienstverlener moet je soms goed kijken of dat wat je klant zegt dat hij/zij wil, ook daadwerkelijk is wat hij/zij wil, of wat hij/zij nodig heeft. Wat is de vraag achter de vraag? Wil je dit naar het Engels vertalen, dan kom je waarschijnlijk uit bij *the question behind the question*, maar dat klinkt…
Categorie: business English
Hoe zeg je “coronamaatregelen” in het Engels?
Wat betekent het? In Nederland is de term “coronamaatregelen” de gebruikelijke term om te verwijzen naar de maatregelen die genomen zijn om te zorgen dat het virus Covid-19 zich niet (teveel) verspreid. Bijvoorbeeld een lockdown, of mondkapjes in de trein. Wat is het probleem? Eigenlijk is “coronamaatregel” een raar woord omdat je niet weet of…
Hoe zeg je “warenhuis” in het Engels?
Wat is een “warenhuis”? Hij bestaat niet meer, maar V&D was het ultieme voorbeeld van een warenhuis. Een grote winkel met meerdere verdiepingen waar je allerlei verschillende spullen kunt kopen. Nu moeten we het doen met De Bijenkorf, maar die heeft maar 7 winkels in Nederland, dus die kennen veel mensen niet. HEMA is officieel…
Hoe zeg je “voeten in de aarde hebben” in het Engels?
Als iets “veel voeten in de aarde heeft” (of “aardig wat/ wel wat/ de nodige voeten in de aarde heeft”), dan gaat het veel moeite kosten om het gedaan te krijgen. Je kunt dit niet naar het Engels vertalen met iets als *it has many feet in the earth* (zou leuk zijn). Hoe je het…
Hoe zeg je “prijsvechter” in het Engels?
Wat is een prijsvechter? Een prijsvechter is een bedrijf dat klanten binnen probeert te halen door (veel) lagere prijzen te bieden dan de concurrentie. Het kan een winkel (denk aan Action) zijn maar ook een aanbieder van diensten zoals een luchtvaart- (denk aan RyanAir) of verzekeringsmaatschappij (denk aan ZEKUR). Welke vertalingen vind ik niet zo…
Hoe zeg je “onkostenvergoeding” in het Engels?
Wat is het? Een onkostenvergoeding is geld dat je krijgt omdat je kosten hebt gemaakt om afgesproken taken te volbrengen. Bijvoorbeeld kosten voor de trein om naar je werk te komen, of kosten voor een hotel als je voor je werk naar een conferentie moest. Hoe vertaal je “onkostenvergoeding” het beste naar het Engels? In…
Hoe zeg je “aan de slag gaan” in het Engels?
Betekenis 1: beginnen met werken In principe betekent “aan de slag gaan (met iets)” dat je gaat beginnen. Er zit energie in de uitdrukking. “Kom jongens, we gaan aan de slag!” betekent dat je de handen in elkaar klapt en met energie en enthousiasme met de taak begint. (Als je docent bent zoals ik is…
Hoe zeg je “FNV” in het Engels?
Wat is de “FNV”? FNV staat voor Federatie Nederlandse Vakbeweging, de grootste vakbond van Nederland. Er zijn diverse vakbonden bij aangesloten, zoals de onderwijsbond en de horecabond. Wikipedia vertelt je er meer over. Wat is het probleem? De FNV is een Nederlandse organisatie die buitenlanders niets zal zeggen. Je kunt dus niet gewoon “FNV” zeggen,…
Hoe zeg je “kort maar krachtig” in het Engels?
“Kort maar krachtig” is een gevleugelde term geworden in het Nederlands omdat het lekker klinkt, met die twee k’s. Een letterlijke vertaling (short but powerful) klinkt raar omdat het in het Engels niet gezegd wordt. Het is begrijpelijk, maar onnatuurlijk Engels. Ik geef hieronder betere vertalingen. De meest voor de hand liggende vertaling is “short…
Hoe zeg je “biljoen” in het Engels?
Wat betekent het? In het Nederlands is een biljoen een 1 met twaalf nullen, 1.000.000.000.000 dus. Wat is het probleem? Biljoen is een valse vriend, het Engelse woord “billion” is een ander getal, namelijk een 1 met negen nullen 1.000.000.000. In het Nederlands noemen we dit een miljard. Maar ik heb het op school anders…