Hoe zeg je “geniaal” in het Engels?

Wat betekent “geniaal”?

Als een mens geniaal is, dan is hij/zij heel erg slim. Als een idee geniaal is, dan is het een heel goed idee.

Wat is het probleem?

Het Nederlandse “geniaal” is een false friend met het Engelse “genial”. Die woorden lijken op elkaar, maar betekenen iets heel anders. Het Engelse “genial” betekent vriendelijk, hartelijk, gemoedelijk. “Genial weather” is mooi, zonnig weer.

Ik zie tot mijn schrik in online woordenboeken toch vaak het woord genial vertaald als geniaal. Dat is echt fout. Deze foute vertaling komt deels doordat online woordenboeken hun gegevens van online vertalingen halen, en vertalers maken weleens fouten. Een andere reden is dat het woord “genial” in oude literatuur nog weleens “geniaal” kan betekenen, maar in modern Engels kan dat echt niet meer.

Hoe vertaal je “geniaal” het beste naar het Engels?

De beste vertaling is “brilliant“. Bij een idee kun je het ook over “ingenious” hebben, dan is het niet alleen geniaal, maar ook origineel.

Heb je een moeilijk te vertalen woord?

Is er een woord of uitdrukking waarvoor je geen goede Engelse vertaling kunt vinden? Laat het me weten op mijn contactpagina, en ik probeer zo snel mogelijk te reageren.

Heddwen Newton geeft Engelse en Nederlandse les, en schrijft over taal.

Haar nieuwsbrief English and the Dutch kijkt in het Engels naar alle manieren waarop het Engels en het Nederlands samenkomen. Geschiedenis, vertalingen, grapjes en meer. Bijna 2000 leden al, het zou leuk zijn als je erbij komt! Abonneer je hier

Of volg me op je favoriete kanaal:

Bluesky

Fediverse

Facebook

Instagram

Threads

Substack

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Plaats een reactie