Wat betekent “eindexamen”?
Het “eindexamen” is het afsluitende examen van je opleiding. In de praktijk refereert het meestal naar het eindexamen van de middelbare school (VMBO, havo of vwo) omdat vervolgopleidingen meestal niet één afsluitend examen hebben; die hebben een examen per tijdsblok en/of per vak.
Wat is het probleem?
Geen groot probleem. In de UK refereer je naar het eindexamen met de naam van de opleiding: “GCSE exams” of “A-level exams”, maar dat is natuurlijk heel specifiek voor hun systeem.
Hoe vertaal je “eindexamen” het beste naar het Engels?
In Amerika zeggen ze “final exams“, afgekort “finals“, en dat is internationaal goed te begrijpen. The Guardian kiest voor “school-leaving exams” en dat vind ik ook een mooie, voor iedereen goed te begrijpen term.
NB. In het Nederland kun je “eindexamen” in het enkelvoud of “eindexamens” in het meervoud zeggen. In het Engels is het beter om het meervoud te nemen, want zij zullen “final exam” echt opvatten als één toets.
Vlag en tas uithangen
Overigens, de traditie om je schooltas en de vlag uit te hangen als je geslaagd bent, is typisch Nederlands. Dat kennen ze in het buitenland niet.
Heb je een moeilijk te vertalen woord?
Is er een woord of uitdrukking waarvoor je geen goede Engelse vertaling kunt vinden? Laat het me weten op mijn contactpagina, en ik probeer zo snel mogelijk te reageren.

Heddwen Newton geeft Engelse en Nederlandse les, en schrijft over taal.
Haar nieuwsbrief English and the Dutch kijkt in het Engels naar alle manieren waarop het Engels en het Nederlands samenkomen. Geschiedenis, vertalingen, grapjes en meer. Bijna 2000 leden al, het zou leuk zijn als je erbij komt! Abonneer je hier
Of volg me op je favoriete kanaal:
Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL
Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.