Hoe zeg je “dramatisch” in het Engels?

In het Nederlands kan dramatisch een aantal betekenissen hebben: theatraal (zij heeft een dramatische manier van spreken), opvallend of plotseling (een dramatische stijging in kosten), tragisch (die oorlog had dramatische gevolgen), “heel vervelend” (de gevolgen van het faillissement waren dramatisch) of “ik wil mijn vriendinnen duidelijk maken wat een dráma het was” (oh en toen … Lees verder

Hoe zeg je “adequaat” in het Engels?

Wat betekent het? “Adequaat” betekent in het Nederlands “passend” of “precies juist voor het beoogde doel”. Als iemand “adequaat handelt” dan doet hij/zij het juiste. Als de regering “adequaat reageert” dan kan iedereen tevreden zijn. Wat is het probleem? Adequaat is een valse vriend van het naardere soort, omdat de betekenissen heel dicht bij elkaar … Lees verder

Hoe zeg je “speciaalbier” in het Engels?

Speciaalbier is bier dat geen pilsener is, maar een smaakje heeft1. Men vertaalt het nogal eens met “special beer”, maar dat betekent in het Engels niets anders dan “bijzonder bier”. Maar hoe vertaal je het dan wel? De standaardvertaling van speciaalbier is “specialty beer“. Het oorspronkelijk Amerikaanse woord “craft beer” wordt echter steeds populairder, ook … Lees verder

Hoe zeg je “succes!” in het Engels?

Je dochter gaat examen doen of je vriend begint vandaag met een nieuwe baan. “Succes!” zeg je dan. In het Engels moet je dat niet vertalen met “success!”, dat klinkt heel raar. Maar wat zeg je dan wel? In het Engels zeggen we “Good luck!” als we iemand succes wensen. Sommige Nederlanders vinden deze vertaling … Lees verder

Hoe zeg je “A-merk” in het Engels?

De term “A-merk” is niet zo lastig naar het Engels te vertalen, maar de vertaling gaat toch vaak mis omdat mensen kiezen voor *A brand*. Maar dat is natuurlijk onzin in het Engels, want dat betekent gewoon “een merk”. De beste vertaling is “premium brand“. B-merk is “off-brand” of “generic brand”, en eigen merk is … Lees verder

Hoe zeg je “een paar” in het Engels?

Samenvatting: Als je het hebt over (mogelijk) meer dan twee, gebruik dan altijd de vertaling “a few”. Sommige Engelstaligen vinden dat “a couple” echt alleen “twee” betekent, daarom is “a few” beter. Wat betekent “een paar”? In het Nederlands kun je zeggen “een paar schoenen” of “die twee zijn een paar”. Dan betekent een paar … Lees verder

Hoe zeg je “voor jezelf kiezen” in het Engels?

Wat betekent het? Soms moet je voor jezelf kiezen – er zijn mensen die op je rekenen maar als je iedereen helpt dan ga je er zelf aan onderdoor. Dus dan moet je “nee” gaan zeggen en voor jezelf kiezen. Wat is het probleem? De letterlijke vertaling “to choose for myself” betekent helaas iets anders, … Lees verder