Hoe zeg je “overzicht hebben” in het Engels?

Wat betekent het?

Als je “overzicht hebt” dan weet je goed wat er speelt en begrijp je alle informatie die er is.

Als je in de war bent geraakt van alle informatie dan “heb je geen overzicht meer” of je “bent het overzicht kwijt”.

Wat is het probleem?

Je kunt in het Engels in dit geval niet iets zeggen als *I have an overview*. Er is geen letterlijke vertaling. “Oversight” is zeker niet juist, die bespreek ik hier.

Hoe vertaal je “overzicht hebben” of “het overzicht kwijt zijn” het beste naar het Engels?

Vraag maar aan Lies, die heeft het overzicht.Ask Lies, she knows all the ins and outs.
Ask Lies, she knows exactly who is doing what.
Ik ben het overzicht kwijt.I’m lost.
You’ve lost me there.
I’m having trouble keeping track of all the information.

Help je mee dit artikel te verbeteren?

Ik ben ook maar een mens, en soms heb ik iets mis. Weet jij een vertaling die ik nog niet had verzonnen, of heb je iets anders over dit artikel aan te merken? Ik hoor het heel graag! Laat het me hieronder weten. Anoniem, je hoeft niet eens een naam of e-mailadres aan te geven! Ik pas zo nodig mijn artikel aan, zodat bezoekers aan mijn site altijd de best mogelijke informatie krijgen.

Heb je een moeilijk te vertalen woord?

Is er een woord of uitdrukking waarvoor je geen goede Engelse vertaling kunt vinden? Laat het me weten op mijn contactpagina, en ik probeer zo snel mogelijk te reageren.

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.

Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.

English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has more than 800 subscribers and is growing every day. Sign up here.

English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1400 subscribers and is growing every day. Sign up here.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.


Reacties

2 reacties op “Hoe zeg je “overzicht hebben” in het Engels?”

  1. Anoniem

    has the bigger picture?

    1. Goeie, bedankt! Dit is sowieso een heel oud artikel dat echt een herschrijfbeurt nodig heeft, zie ik; ik zal er binnenkort eens voor gaan zitten.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *