Betekenis 1: toezichthouder op het werk
Heb je het over de toezichthouder die op je werk of een school rondloopt om te kijken of iedereen het werk wel goed doet, dan noem je dat “supervisor“.
Betekenis 2: controlerend orgaan aangesteld door de overheid
Een door de overheid aangestelde toezichthouder op bijvoorbeeld de bouw of het onderwijs heet in het Engels een “regulator”, of iets als “regulatory body“. “Watchdog” wordt in deze context ook populairder. “Supervisory organisation” of iets dergelijks kan ook.
Ik zie regelmatig de vertaling “supervisor” in deze context, maar daar ben ik het niet mee eens. Als Engelstalige denk ik bij het woord “supervisor” echt aan een mens, een manager in een fabriek ofzo, en het corpus bevestigt mij daarin.
Betekenis 3: een onafhankelijke, maatschappelijke toezichthouder
Een mens of groep mensen die waakt over bv de ethische behandeling van patiënten of de rechten van consumenten wordt in het Engels een “watchdog” genoemd. Vind je dat iets te stom klinken, dan kun je “watchdog group” of “watchdog organisation” zeggen.
Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.
Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.
English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has almost 1200 subscribers and is growing every day. Sign up here.
English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1900 subscribers and is growing every day. Sign up here.
Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL
Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.
Bron foto: flickr.com/photos/rolfdietrichbrecher, CC BY-SA 2.0