Hoe zeg je “slim” in het Engels?

Nederlands: slim / Engels: clever, intelligent, smart (US)

Misschien wel de klassiekste false friend onder de false friends: “slim” is in het Engels niet “slim”, maar “clever“, “smart” of “intelligent”.

In Brits Engels is “clever” het normale woord om te gebruiken als iemand slim is. In de Verenigde Staten begrijpen ze dat woord ook, maar het is geen gebruikelijk woord. Het gangbare woord in de VS is “smart”.

Je hebt misschien op school geleerd dat “smart” in Brits Engels iets heel anders betekent, namelijk netjes en goed verzorgd (“he was smartly dressed”), en dat een Brit het woord “smart” in Amerikaanse betekenis niet goed zal begrijpen. Dat is intussen niet meer zo; het Amerikaanse gebruik van “smart” is door film, TV en internet – en in dit geval, misschien wel vooral marketing van Amerikaanse bedrijven – intussen zo bekend dat ze het in de UK en andere Engelstalige landen ook zo zijn gaan gebruiken.

Voorbeeld nummer 1: dat ding waar je dit artikel nu waarschijnlijk op leest heet een “smartphone”, geen “cleverphone” 😉

“Intelligent” is, net als bij ons, wat formeler. Als je voor een internationaal publiek schrijft, is dit wel het beste woord om te kiezen, want dan hoef je je over bovenstaand verhaal gewoon geen zorgen te maken.

False friend

Nederlands: slank / Engels: slim

Het Engelse woord “slim” betekent “slank”. Iets heel anders, dus! Een nare instinker voor Nederlanders die niet zo goed Engels kunnen en iets zeggen als “my child is very slim”. Een Engelstalige zal dat totaal anders opvatten.

False Friend Friday

Elke vrijdag is het op deze site “False Friend Friday”. Zelfs als je erg goed Engels spreekt, zijn valse vrienden goed om in de gaten te houden, want als je zo’n woord fout vertaalt, heb je het vaak zelf niet in de gaten terwijl je toehoorder zich achter de oren krabt. Vandaar dat ik er zoveel stukjes over schrijf!

Heddwen Newton geeft Engelse en Nederlandse les, en schrijft over taal.

Haar nieuwsbrief English and the Dutch kijkt in het Engels naar alle manieren waarop het Engels en het Nederlands samenkomen. Geschiedenis, vertalingen, grapjes en meer. Bijna 2000 leden al, het zou leuk zijn als je erbij komt! Abonneer je hier

Of volg me op je favoriete kanaal:

Bluesky

Fediverse

Facebook

Instagram

Threads

Substack

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bronnen foto’s: MART PRODUCTION, Pexels, Karolina Grabowska, Pexels

Plaats een reactie