Hoe zeg je “scriptie” in het Engels?

Als je afstudeert aan een Nederlandse universiteit, waar men tegenwoordig vooral Engels spreekt, dan noem je je scriptie een “thesis“. Een bachelorscriptie is een “Bachelor’s thesis” en een masterscriptie is een “Master’s thesis” (let op: Bachelor’s en Master’s worden met een hoofdletter geschreven). Een doctoraalscriptie wordt “dissertation“, “PHD thesis” of “doctoral thesis“. (Ik raad “PHD thesis” aan en “dissertation” af, want dan zit je internationaal het beste, zie hieronder.)

Als je in het buitenland afstudeert dan zul je goed moeten kijken welk woord je het beste kunt kiezen. De vuistregel is om de term aan te houden die gebruikelijk is bij de universiteit/ het land waar de scriptie geschreven is. Wikipedia heeft een uitgebreid artikel waar je voor veel landen de gebruikelijke terminologie uit kunt halen.

In NederlandIn UK en US
BachelorscriptieBachelor’s thesisUndergraduate dissertation
MasterscriptieMaster’s thesisGraduate dissertation
DoctoraalscriptieDissertation/ PHD thesis/ doctoral thesisPHD thesis/ doctoral thesis

Thesis/ dissertation woordverwarring

In de UK, Amerika en nog wel een paar andere landen, is het gebruik van het woord “thesis” en “dissertation” precies andersom. Het woord thesis gebruik je alleen bij een PHD, verder gebruik je dissertation.

Ik heb eens een naar gesprek gehad in Engeland omdat ik naar mijn masterscriptie verwees met het woord “Master’s thesis”. Mijn gespreksgenoot verbeterde me bits omdat ze het nogal arrogant vond om dat woord te gebruiken voor iets dat niet met een 4-jaar durende doctoraal te maken had. Toen ik uitlegde dat het in Nederland zo genoemd wordt, vond ze dat onzin. (Dat zegt natuurlijk vooral veel over háár, maar ik wilde deze anekdote toch even noemen; wees voorzichtig met deze termen, is de conclusie!)

Dit artikel is op 20–03-2023 bijgewerkt. Ik heb alleen de volgorde veranderd.

Heddwen Newton geeft Engelse en Nederlandse les, en schrijft over taal.

Haar nieuwsbrief English and the Dutch kijkt in het Engels naar alle manieren waarop het Engels en het Nederlands samenkomen. Geschiedenis, vertalingen, grapjes en meer. Bijna 2000 leden al, het zou leuk zijn als je erbij komt! Abonneer je hier

Of volg me op je favoriete kanaal:

Bluesky

Fediverse

Facebook

Instagram

Threads

Substack

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bron foto: flickr.com/photos/rileyroxx (cropped)

Plaats een reactie