
“Meelopen” is zo’n simpel woord waarvan je waarschijnlijk niet had bedacht dat er eigenlijk drie hele verschillende betekenissen van zijn. Voor elke betekenis is de vertaling naar het Engels heel anders.
Betekenis 1: meelopen met een ervaren persoon
“Meelopen” in de betekenis van “een dag meelopen” bij een studie of beroep kan het beste worden vertaald met “to shadow“. “To shadow” betekent dat je iemand volgt en alles bekijkt wat ze doen zonder op te vallen, alsof je hun schaduw bent.
Ik heb ook nog een apart artikel over het woord “meeloopdag“
Betekenis 2: meelopen met de populaire groep
Voor deze betekenis, dus bijvoorbeeld dat je doet alsof je stoer bent om maar bij de stoere jongens te kunnen horen, verwijs ik je naar mijn artikel over het woord “meeloper“. Hieronder de tabel.
| Nederlands | Engels |
| Kijk die jongen met z’n vape. Wat een meeloper. | Look at that guy with his vape. What a wannabe. (=iemand die zoals een ander wil zijn) Look at that guy with his vape. What a poser. (= iemand die zich voordoet als iets wat hij niet is) Look at that guy with his vape. What a faker. (= iemand die zich voordoet als iets wat hij niet is) Look at that guy with his vape. He’s just trying too hard. Look at that guy with his vape. Another victim of peer pressure. |
| Als je wordt gepest, moet je niet de confrontatie met de pester aangaan, maar met de meelopers. | If you are being bullied, don’t try to confront the bully. Instead, confront the followers. |
| Die vriend van hem is een meeloper. | That friend of his is a yes-man. (=jaknikker) That friend of his is a toady. (=hielenlikker) That friend of his is a flunkey. (=hielenlikker) That friend of his is a hanger-on. (=klaploper) That friend of his is like his minion, or something. (= volgeling/ hulpje) |
| Word geen meeloper! | Don’t give in to peer pressure! |
Betekenis 3: letterlijk met iemand mee lopen
En dan heb je natuurlijk nog de letterlijke betekenis zoals “met iemand meelopen naar huis”. Zie hieronder hoe dat vertaald kan worden.
| Nederlands | Engels |
| Loopt u even mee? | Follow me, please. |
| Mag ik met je meelopen? | Mind if I join you (on your walk)? Mind if I tag along? |
| Met iemand meelopen naar huis. | Walk someone home (dan bescherm je ze) Walk home with someone (dan loop je samen) |
Help je mee dit artikel te verbeteren?
Ik ben ook maar een mens, en soms heb ik iets mis. Weet jij een vertaling die ik nog niet had verzonnen, of heb je iets anders over dit artikel aan te merken? Ik hoor het heel graag! Laat het me hieronder weten. Anoniem, je hoeft niet eens een naam of e-mailadres aan te geven! Ik pas zo nodig mijn artikel aan, zodat bezoekers aan mijn site altijd de best mogelijke informatie krijgen.
Dit artikel is van januari 2022 is op 03-04-2023 opnieuw gepubliceerd.

Heddwen Newton geeft Engelse en Nederlandse les, en schrijft over taal.
Haar nieuwsbrief English and the Dutch kijkt in het Engels naar alle manieren waarop het Engels en het Nederlands samenkomen. Geschiedenis, vertalingen, grapjes en meer. Bijna 2000 leden al, het zou leuk zijn als je erbij komt! Abonneer je hier
Of volg me op je favoriete kanaal:
Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL
Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.
Bron foto: flickr.com/photos/usforestservice