Hoe zeg je “de zomer in je bol hebben” in het Engels?

Er is geen directe vertaling naar het Engels voor “de zomer in je bol” of “de zomer in je hoofd” hebben. Je kunt helaas niet iets zeggen als “the summer in your head”, mensen zullen het niet begrijpen.

Ik vind iets met “summer vibes” een mooie vertaling. Hieronder geef ik een paar mogelijke vertalingen in context:

NederlandsEngels
In dit vakantiepark heb je het hele jaar door de zomer in je bol.In this holiday resort it feels like summer all year round!

This holiday resort gives off a summer vibe.
Heerlijk. Juli. Zon. Zomer in je bol.Isn’t it wonderful? July. Sun. Summer vibes.

Isn’t it wonderful? July. Sun. Everything feels like summer.

Isn’t it wonderful? July. Sun. Summer energy everywhere.
Ja, ik weet dat het januari is, maar ik heb de zomer in mijn bol!I know it is January, I just yearn for summer! (=ik mis de zomer zo)

I know it is January, but I’m in a sunny mood!) (=ik ben in een zomerse bui)

I know it is January, but I can’t stop thinking about summer!

I know it is January, but I’m in the mood for summer!

I know it is January, but in my mind, it is summer! (dat klinkt wel een beetje alsof je een afspraak bij de psychiater nodig hebt)

Wat betekent “de zomer in je bol hebben”?

Zoals je aan de voorbeeldvertalingen hierboven kunt zien, is “de zomer in je hoofd hebben” (of in je bol) een nogal rekbaar begrip in het Nederlands. Meestal betekent het dat je in een vrolijke, zomerse bui bent. Het marketingnederlands gebruikt dit spreekwoord echter vaak om gewoon “zomerse sfeer” uit te drukken.

Heb je een moeilijk te vertalen woord?

Is er een woord of uitdrukking waarvoor je geen goede Engelse vertaling kunt vinden? Laat het me weten op mijn contactpagina, en ik probeer zo snel mogelijk te reageren.

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.

Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.

English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has more than 1000 subscribers and is growing every day. Sign up here.

English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1600 subscribers and is growing every day. Sign up here.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bron foto: Garon Piceli, Pexels


Reacties

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *