Hoe zeg je “playbacken”in het Engels?

Nederlands: playbacken / Engels: to lip-sync

Vroeger had je de Mini-playbackshow en de Playbackshow met Henny Huisman, tegenwoordig wordt er niet zoveel meer geplaybackt op de Nederlandse televisie, geloof ik.

Maar het woord is in het Nederlands gebleven. Waar de Belgen “lippen” zeggen, gebruiken wij Nederlanders het woord “playbacken” als we het hebben over iemand die doet alsof hij zingt terwijl de zang eigenlijk van een opname komt.

In het Engels noem je dit niet *to playback* maar “to lip-sync“. Het is weer een gevalletje van een Engels-klinkend woord bedacht door Nederlanders.

De enige betekenis van “to play back” in het Engels is iets opnemen, en dan datgene wat je opnam te bekijken/ beluisteren. Het is geen hele normale term. In het Nederlands zou je “terugluisteren” of “terugkijken” zeggen, omdat “terug afspelen” wat te raar klinkt. (Voor Nederlanders, tenminste.)

Nederlands: terugluisteren / Engels: to play back

I’m not sure if I hit the right note just now, can you play it back to me, please?

Leuk detail

Als Engelstalig kindje in Nederland dacht ik dat het woord “playbekken” was. Ik vond het logisch, want bek = mond. (Voor plee = WC was ik te Brabants, denk ik, die link legde ik niet.) Ik ben er pas veel later achter gekomen dat er een Engels woord mee bedoeld werd.

False Friend Friday

Elke vrijdag is het op deze site “False Friend Friday”. Zelfs als je erg goed Engels spreekt, zijn valse vrienden goed om in de gaten te houden, want als je zo’n woord fout vertaalt, heb je het vaak zelf niet in de gaten terwijl je toehoorder zich achter de oren krabt. Vandaar dat ik er zoveel stukjes over schrijf!

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.

Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.

English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has more than 800 subscribers and is growing every day. Sign up here.

English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1400 subscribers and is growing every day. Sign up here.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bron foto: flickr.com/photos/culturacdmx, CC BY 2.0 / flickr.com/photos/51764518@N02, CC BY-SA 2.0


Reacties

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *