Hoe zeg je “een baantje trekken” in het Engels?

In het Engels is er geen directe tegenhanger van “ik ga een baantje trekken in het zwembad”. Een baan trekken is in principe “to swim a lap” maar in het enkelvoud klinkt dat in het Engels raar, want je zwemt toch eigenlijk nooit maar één baan. In het Engels zeg je dus “I’m going to swim a few laps” of ook wel simpelweg “I’m going to have a swim.”

Heddwen Newton is docent en vertaler Engels.

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.