zwerfafval opruimen is dankbaar werk

Hoe zeg je “dankbaar werk” in het Engels?

Als het werk dat je doet echt verschil maakt in de wereld, echt mensen helpt, en dat merk je ook, dan zeg je in het Nederlands “dat is dankbaar werk”. Heeft het Engels hier een tegenhanger voor? Ik ging voor je op zoek, en ik vond iets onverwachts.

De eerste vertaling die ik vond voor “dankbaar werk” was “gratifying work“. Oh ja, dacht ik, dat is een letterlijke vertaling (“grateful” = dankbaar) en voor mijn gevoel klopt de vertaling ook. Toen ik echter in een online woordenboek ging kijken wat mijn collegavertalers van “dankbaar werk” maakten, vond ik dat bijna 100% kiest voor “rewarding work“. Ook die vertaling klopt, naar mijn gevoel.

Maar wat is het verschil dan? Als ik andersom kijk, dan zie ik dat vertalers van “gratifying work” in het Engels “werk dat voldoening geeft” maken. Is dat iets anders dan dankbaar werk? Blijkbaar wel, want ook hier, bijna 100% van de vertalers maakt deze keuze.

Misschien begrijp ik de term “dankbaar werk” in het Nederlands verkeerd? Ik hoor het graag in de comments!

NederlandsEngels
Nieuwsbriefschrijven is dankbaar werk, je krijgt likes en positieve feedback van mensen die er echt iets aan hebben.Writing newsletters is rewarding work; you get likes and positive feedback from people who genuinely benefit from it.

Writing newsletters is gratifying work; you get likes and positive feedback from people who genuinely benefit from it.

Writing newsletters is fulfilling work; you get likes and positive feedback from people who genuinely benefit from it.

Writing newsletters is satisfying work; you get likes and positive feedback from people who genuinely benefit from it.
Ik heb interessant en dankbaar werk.My job is interesting and rewarding.

My job is interesting and gratifying.

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.

Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.

English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has more than 800 subscribers and is growing every day. Sign up here.

English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1400 subscribers and is growing every day. Sign up here.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bron foto: Anna Shvets, Pexels


Reacties

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *