Hoe zeg je “stok achter de deur” in het Engels?
De uitdrukking “een stok achter de deur hebben” is vrijwel niet naar het Engels te vertalen. Mijn favoriete Engelse vertaling is “incentive“, maar dan moet wel de zin wat anders geformuleerd worden. Ik heb in de tabel hieronder wat opties gezet. Nederlands Engels Laten we morgen om vier uur afspreken. Dat is voor mij een … Lees verder