Ga naar de inhoud

Hoe zeg je in het Engels

Voor woorden die geen makkelijke vertaling hebben

Menu
  • Alle False Friends die ik tot nu toe besproken heb
  • Alle pseudoanglicismen die ik tot nu toe besproken heb
  • Contact
  • FAQ
  • Over mij
  • Schrijf je Amerikaans of Brits Engels van nature? Test het hier!
Menu

Categorie: uitdrukking

een man met een medaille en een trofee ter illustratie van de term "alles of niets"

Hoe zeg je “alles of niets” in het Engels?

Geplaatst op 28 juli 202229 augustus 2023 door Heddwen

“Alles of niets” kun je gewoon naar het Engels vertalen met “all or nothing”. Niks mis mee. Er zijn ook wat andere opties, ik heb ze hieronder op een rijtje gezet. Nederlands Engels Voor de wedstrijd besefte hij zich: het was alles of niets. Before the race he realised: it was all or nothing. Before…

Lees verder

Hoe zeg je “achter de geraniums zitten” in het Engels?

Geplaatst op 21 juli 202221 juli 2022 door Heddwen

Laatst moest ik “achter de geraniums zitten” naar het Engels vertalen, en toen ik ging klikken in de online woordenboeken zag ik veel voorbeeldvertalingen met “behind the geraniums”. Oh oh oh, weer een voorbeeld van waarom online woordenboeken zo vreselijk slecht zijn. Een Engelstalige zal er echt niets mee aankunnen, met een letterlijke vertaling van…

Lees verder

Hoe zeg je “kast” in het Engels?

Geplaatst op 18 juli 202219 december 2023 door Heddwen

Ja, zo’n kast… Bij ons supermakkelijk, in het Engels behoorlijk ingewikkeld. Het is dan ook geen verwonderlijke vraag die ik binnen heb gekregen via het contactformulier: Hij lijkt ontstellend basic, maar ik ben er toch altijd mee aan het rommelen. Een ‘kast’ in het Engels. Wanneer is het nou cupboard, of closet? Cabinet? Wardrobe? Of…

Lees verder

Sunday Funday: mixing metaphors

Geplaatst op 17 juli 202215 juli 2022 door Heddwen

Deze kwam voorbij op mijn tijdlijn. In het Engels noem je het “mixing your metaphors” als je spreekwoorden op deze manier doorelkaar haalt, of een malaphor, al is die term vrij nieuw en onbekend, nog. In het Nederlands heet dit “contaminatie” (vooral even klikken, de site is erg grappig). Weet jij alle verhaspelde spreekwoorden goed…

Lees verder

Hoe zeg je “ere wie ere toekomt” in het Engels?

Geplaatst op 14 juli 20228 februari 2023 door Heddwen

“Ere wie ere toekomt” is niet zo moeilijk naar het Engels te vertalen, maar ik gebruik hem zelf best vaak dus ik zet hem toch lekker op deze site. In het Engels zeg je “credit where credit is due” of “praise where praise is due“. Je kunt hem iets korter maken door “to give credit…

Lees verder

Hoe zeg je “schoenmaker, blijf bij je leest” in het Engels?

Geplaatst op 7 juli 202228 februari 2023 door Heddwen

Een prachtig oud spreekwoord dat lastiger naar het Engels te vertalen is dan je zou denken. We hebben in het Engels namelijk het hele vergelijkbare, maar veel minder bekende, “cobbler, stick to your last” of “let the shoemaker stick to his last“. (“Cobbler” is een ouderwetse term voor schoenmaker, “shoemaker” bestaat ook en is voor…

Lees verder

Hoe zeg je “iemand onder tafel drinken” in het Engels?

Geplaatst op 30 juni 20228 maart 2023 door Heddwen

“Iemand onder tafel drinken” (of onder de tafel drinken) klinkt zo Nederlands dat het mensen vaak verrast om te leren dat je het ook gewoon in het Engels kunt zeggen: “to drink someone under the table“. Het is een heel oud gezegde en ook heel normaal in het Engels. Andere mogelijke vertalingen naar het Engels…

Lees verder

Hoe zeg je “de baby met het badwater weggooien” in het Engels?

Geplaatst op 23 juni 202214 maart 2023 door Heddwen

“De baby met het badwater weggooien” is in het Engels gewoon “to throw the baby out with the bathwater.” (“bath water” mag ook twee woorden zijn) Deze uitdrukking valt onder mijn categorie “idioot identiek idioom”. Je denkt “dat kan toch niet hetzelfde zijn?”, maar toch is het zo! In dit geval hebben het Nederlands en…

Lees verder

Hoe zeg je “het bloed onder de nagels vandaan halen” in het Engels?

Geplaatst op 16 juni 202213 juni 2022 door Heddwen

We hebben in het Engels een flink aantal uitdrukkingen om uit te drukken dat iemand rete-irritant is: he was being a pain in the neck (arse, backside (UK), ass, butt (US) he was being a real pain he really rubbed me (up) the wrong way he (almost) made me flip my lid/ fly off the…

Lees verder

Hoe zeg je “het beestje bij de naam noemen” in het Engels?

Geplaatst op 9 juni 20221 maart 2023 door Heddwen

Als je het beestje bij de naam noemt, (of “bij zijn naam noemt”) dan zeg je duidelijk en precies wat er aan de hand is, of hoe je over iets of iemand denkt. In het Engels heb je een heel aantal uitdrukkingen die ongeveer hetzelfde betekenen. “to call a spade a spade“ “to tell it…

Lees verder
  • Previous
  • 1
  • …
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • …
  • 32
  • Next

Zoek in deze site

Artikelen van afgelopen week

  • Hoe zeg je “een frisse neus halen” in het Engels? 21 december 2025
  • Hoe zeg je “met je neus in de boter vallen” in het Engels? 16 december 2025
  • Hoe zeg je “verder kijken dan je neus lang is” in het Engels? 13 december 2025
  • Hoe zeg je “opvoeden” in het Engels? 11 december 2025
  • Hoe zeg je “bijsluiter” in het Engels? 8 december 2025
  • Hoe zeg je “joelen” in het Engels? 24 november 2025
  • Hoe zeg je “een blauwtje lopen” in het Engels? 23 september 2025
  1. Heddwen op Hoe zeg je “grensoverschrijdend gedrag” in het Engels?21 december 2025

    Hoi Diane, het verschil tussen 'harrassment' en 'grensoverschrijdend gedrag' ligt voor mij in de intentie. Bij 'harrassment' ben je iemand…

  2. Diane op Hoe zeg je “grensoverschrijdend gedrag” in het Engels?20 december 2025

    Ik vraag me af wat het evenknie in het Nederlands zou zijn voor het Engelse 'harrassment'. Misschien dat sterk grensoverschrijdend…

  3. filip op Hoe zeg je “bijsluiter” in het Engels?14 december 2025

    Excuseer! Je gebruikte wel vertaler in de Nederlandse tekst, en 'translator' in de Engelse tekst. Ik excuseer me daarvoor! Ik…

  4. filip op Hoe zeg je “bijsluiter” in het Engels?14 december 2025

    Dank je. Ik vind het interessant is dat je een Engels woord gebruikt in plaats van het Nederlandse woord voor…

  5. Petronella op Hoe zeg je “wie voor een dubbeltje geboren is, wordt nooit een kwartje” in het Engels?19 november 2025

    From your newsletter: "Another charming Dutch saying with the word dubbeltje, meaning that who was born poor will always stay…

© 2025 Hoe zeg je in het Engels | Aangedreven door Minimalist Blog WordPress thema
Deze site gebruikt cookies.
OK
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Altijd ingeschakeld
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
CookieDuurBeschrijving
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytics
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Others
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
OPSLAAN & ACCEPTEREN