Wat betekent het? “Je huiswerk niet maken en dan ook nog eens kletsen tijdens de les, dat is natuurlijk vragen om problemen.” Je weet dat iets zeer waarschijnlijk negatief zal uitpakken, maar je doet het toch. Hoe vertaal je “vragen om problemen” naar het Engels? Deze is makkelijk te vertalen, er is een hele mooie…
Auteur: Heddwen
Hoe zeg je “beamer” in het Engels?
Een beamer, zo’n apparaat waarmee je beelden van bv je laptop op de muur of een scherm projecteert, heet in het Engels een “projector”. Je kunt ook nog kiezen voor “video projector” of “multimedia projector” als je wil aangeven dat het geen diaprojector is (maar geen kip die dat tegenwoordig nog zal denken bij het…
Hoe zeg je “kapel” in het Engels?
Wat is het? Bij het woord kapel zullen veel Nederlanders denken aan een klein mini-kerkje aan de rand van een weg in een dorp, vaak met een beeld van Maria erin en de mogelijkheid om bloemen neer te leggen of een kaarsje aan te steken. Wat is het probleem? Een “chapel” kan in het Engels…
Hoe zeg je “onveilig maken” in het Engels?
Vertalers Engels die Nederlands als tweede taal spreken gaan bij “onveilig maken” de mist in. Ze vertalen het letterlijk met “to make unsafe” of ze maken er iets heel anders van dat de betekenis niet goed weergeeft. Hoe je “onveilig maken” wél naar het Engels vertaalt, lees je hier. Betekenis 1: feesten “Kom, we gaan…
Hoe zeg je “druktemeter” in het Engels?
Wat is het? Ik schrijf dit in juni 2020 en in deze tijden van Covid-19 zetten veel bedrijven een online druktemeter of druktemonitor op, zodat je realtime kunt zien hoe druk het ergens is. Bijvoorbeeld deze, voor Noord-Brabantse natuurgebieden. Wat is het probleem? Je kunt druktemeter niet letterlijk vertalen omdat er geen goede vertaling is…
Hoe zeg je “mondkapje” in het Engels?
“Mondkapje” of “mondmasker” is in het Engels “face mask” en NIET *mouth mask*. Hoewel het woord mond misschien een betere omschrijving geeft, is dit simpelweg niet hoe het genoemd wordt in het Engels. Het klinkt echt heel raar. “Surgical mask” wordt ook vaak gebruikt maar dan heb je het in principe over van die wegwerp-ziekenhuis-maskertjes….
Hoe zeg je “schijnveiligheid” in het Engels?
Wat betekent het? We hebben het over “schijnveiligheid” als iemand zich veilig voelt maar het niet daadwerkelijk is. Als je bijvoorbeeld een oude brandblusser hebt staan en daardoor denkt dat het wel goed zal komen bij brand, terwijl de blusser het niet meer doet. Het woord wordt vaak gebruikt als we het hebben over overheidsmaatregelen…
Hoe zeg je “NB” in het Engels?
Wat betekent het? NB is de afkorting voor het Latijnse “nota bene” en betekent iets als “let op, hier komt nog iets belangrijks”. In juridische taal wordt het ook zo gebruikt, maar in alledaags Nederlands wordt het vaak gebruikt aan het eind van bv een email om aan te geven “oh ja, dit ook nog”…
Hoe zeg je “overzien” in het Engels?
Wat betekent het? In deze post wil ik het hebben over “overzien” in de betekenis dat je bv een probleem kunt overzien; je kunt alle informatie die met het probleem te maken heeft tot je nemen en begrijpen. “Overzien” heeft ook andere betekenissen, maar die zijn niet zo problematisch. Ik zal ze hieronder in de…
Hoe zeg je “scriptie” in het Engels?
Als je afstudeert aan een Nederlandse universiteit, waar men tegenwoordig vooral Engels spreekt, dan noem je je scriptie een “thesis“. Een bachelorscriptie is een “Bachelor’s thesis” en een masterscriptie is een “Master’s thesis” (let op: Bachelor’s en Master’s worden met een hoofdletter geschreven). Een doctoraalscriptie wordt “dissertation“, “PHD thesis” of “doctoral thesis“. (Ik raad “PHD…