Wat is een profielwerkstuk? Sinds pak hem beet 2000 maken havo en vwo scholieren in hun examenjaar een profielwerkstuk waarin ze, meestal in tweetallen, een onderzoek doen en een werkstuk schrijven over een onderwerp dat ze zelf mogen kiezen. “Profiel” verwijst naar het profiel van vakken dat ze volgen (Natuur en Gezondheid, Natuur en Techniek,…
Maand: juni 2019
Hoe zeg je “wiskunde A” in het Engels?
Het onderscheid tussen Wiskunde A en B (en sinds 2007 ook C en D) kent men in het buitenland niet, dus je kunt het wel vertalen met “mathematics A” maar dat is voor iedereen buiten Nederland betekenisloos. Het is daarom beter om een korte beschrijving te geven van het soort wiskunde dat behandeld wordt. Hieronder…
Hoe zeg je “wiskunde B” in het Engels?
De toevoeging van de letter “B” achter “wiskunde B” is willekeurig en wordt alleen in Nederland zo gebruikt. Als je in het Engels “mathematics B” zegt dan is dat dus voor iedereen buiten Nederland volkomen betekenisloos. Aangezien het onderscheid tussen wiskunde A, B, C en D iets is dat men in het buitenland niet kent,…
Hoe zeg je “een bruin café” in het Engels?
Een bruin café, of een bruine kroeg, is een ouderwets Nederlands café waar het binnen meestal letterlijk bruin is. Er is geen goede Engelse vertaling voor, dus je zult iets anders moeten verzinnen. Hieronder mijn voorstel. “Een bruin café” is een typisch Nederlands iets dus ik vertaal het meestal naar het Engels met “a traditional…
Hoe zeg je “huis-tuin-en-keuken” in het Engels?
Een “huis-tuin-en-keuken” emmer is een hele normale, standaard emmer. Dit kun je niet letterlijk naar het Engels vertalen (*house-garden-and-kitchen bucket*; ik moet er van giechelen!). Een mogelijke vertaling is “common-or-garden“; dit is een mooie vertaling omdat het nogal veel van de Nederlandse uitdrukking weg heeft, helaas is het intussen wat ouderwets aan het worden. Ook…
Hoe zeg je “ik doe het met mijn ogen dicht” in het Engels?
Deze uitdrukking is voor de verandering makkelijk naar het Engels te vertalen. “Ik doe het met mijn ogen dicht” (het kost me helemaal geen moeite omdat ik het zo goed kan/ zo vaak gedaan heb) is gewoon “I could do it with my eyes closed. Een andere optie in het Engels is “I could do…
Hoe zeg je “een goede weerstand” in het Engels?
Wat betekent het? Ik wil het hebben over “weerstand” in de context van je gezondheid. Weerstand tegen ziektes, een goed immuunsysteem. Fruit is goed voor je weerstand, fietsen door de regen is goed voor je weerstand, elke avond friet is slecht voor je weerstand. Welke vertaling vind ik niet zo goed? “Resistance” is de vertaling…
Hoe zeg je “piekeren” in het Engels?
Wat is het? Piekeren of tobben is diep en onrustig nadenken over dingen die je dwarszitten. Sommige mensen kunnen helemaal opgaan in piekeren, die maken zich overal zorgen over. Deze vertalingen vind ik niet zo goed. In vakliteratuur van psychologen wordt het woord “piekeren” meestal vertaald als “to ruminate”. Voor niet-psychologische Engelstaligen betekent “rumination” echter…