Hoe zeg je “portaalbord” in het Engels?

Het soort borden zoals hieronder in de plaatjes heten in het Nederlands “portaalbord” en in het Engels een “post-mounted sign“.

Ik denk niet dat iemand dit woord ooit op mijn website gaat opzoeken, maar ik moest het uitzoeken voor een vertaling en het duurde best even voordat ik het vond dus nu post ik het ook lekker op mijn site 🙂

Image result for treinstation bord

Heddwen Newton geeft Engelse en Nederlandse les, en schrijft over taal.

Haar nieuwsbrief English and the Dutch kijkt in het Engels naar alle manieren waarop het Engels en het Nederlands samenkomen. Geschiedenis, vertalingen, grapjes en meer. Bijna 2000 leden al, het zou leuk zijn als je erbij komt! Abonneer je hier

Of volg me op je favoriete kanaal:

Bluesky

Fediverse

Facebook

Instagram

Threads

Substack

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Plaats een reactie