Hoe zeg je “folder” in het Engels?

Het woord “folder” komt uit het Engels, maar betekent in het Engels niet hetzelfde. Wij Nederlanders hebben het overgenomen uit het Engels om “vouwbaar boekje” te betekenen (neem ik aan, tenminste), maar de Engelsen zelf gebruiken deze betekenis niet. In het Nederlands is een folder een goedkoop boekje met reclame of informatie. In het Engels … Lees verder

Hoe zeg je “oldtimer” in het Engels?

Ik dacht dat ik al een artikeltje had geschreven over dit mooie nep-Engelse woord maar het blijkt niet zo te zijn. Tijd om dat te rectificeren! “Oldtimer” is in het Engels namelijk niet “oldtimer”! Het gebruikelijke Engels voor “oldtimer” is “vintage car“, “antique car” of “classic car“. Heb je met echte kenners te maken, dan … Lees verder

Hoe zeg je “hometrainer” in het Engels?

Ik heb er weer eentje gevonden, een Engelsklinkend Nederlands woord dat geen Engels is! Wat in Nederland een “hometrainer” wordt genoemd heet in gangbaar Engels een “exercise bike” of, als het er zo eentje is voor spinning, een “spinning bike“. Volgens Wikipedia is de officiële term “stationary bicycle“ (= stilstaande fiets) – dat is een … Lees verder

Hoe zeg je “container” in het Engels?

Ik heb er weer één bedacht, een Engelsklinkend woord dat je niet zomaar in het Engels kunt gebruiken. Een afvalcontainer (of kliko) is in het Amerikaans Engels een “trash can” of “garbage can“. Dat is in het algemeen hun woord voor een vuilnisbak, om het te specificeren kun je iets zeggen als “wheeled outdoor trash … Lees verder

Hoe zeg je ‘burger’ in het Engels?

Dit is één van de grappigere False Friends als hij misgaat: het Nederlandse woord “burger”, als je verwijst naar een mens, is in het Engels niet “burger” maar “citizen” (= een inwoner van een land) of “civilian” (= een niet-militair). Als Engelstaligen het woord “burger” horen, denken ze aan een hamburger, zoals in het plaatje … Lees verder

Hoe zeg je “de planning” in het Engels?

Voor False Friend Friday vandaag een woord dat ik erg vaak mis zie gaan in het Engels van Nederlanders. “Planning” in de betekenis van een overzicht van wie wat wanneer doet, is een false friend met het Engels. Het woord “planning” bestaat wel in het Engels, maar verwijst alleen naar het maken van plannen, dus … Lees verder

Hoe zeg je “occasion” in het Engels?

Wat betekent “occasion”? In Nederland verwijst het woord “occasion” naar een tweedehands auto waarvan het kenteken al ooit aan iemand geregistreerd is geweest. Het woord komt van het Franse “voiture d’occasion”, wat daar ook gebruikt wordt om een tweedehands auto aan te duiden. Het betekent letterlijk “koopjesauto” (nog letterlijker “gelegenheidsauto”). We zijn “occasion” in Nederland … Lees verder