In het Nederlands is het zo dat woorden die eindigen op een d, klinken alsof ze eindigen op een “t”. “Ik raad” (zoals “ik raad zijn wachtwoord”) klinkt net als “raat” (zoals een honingraat), “ik bied” (zoals “ik bied op dat schilderij”) klinkt net als een “biet” (zoals een suikerbiet) en “eed” (ik leg een…
Maand: mei 2021
Hoe zeg je “solliciteren” in het Engels?
Wat betekent het? In het Nederlands betekent “solliciteren” dat je tegen een potentiële werkgever zegt: “zou je mij een baan willen geven?” Dat gaat meestal met een formele e-mail waar je je CV bijvoegt, maar je kunt ook solliciteren door iemand op te bellen of fysiek langs te gaan. Wat is het probleem? “Solliciteren” is…
Hoe zeg je “formulier” in het Engels?
Wat betekent het? Een formulier is een blad papier met een aantal vragen, meestal over jezelf, die je invult om bijvoorbeeld een dokter informatie te geven over je medische geschiedenis. Tegenwoordig kan een formulier ook online ingevuld worden, maar meestal noemen we het (naar mijn mening) dan eerder een vragenlijst. Wat is het probleem? “Formulier”…
Hoe zeg je “biologisch” in het Engels?
Wat betekent het? Ik wil het hebben over “biologisch” in de betekenis van “biologische voeding”. Dat is (volgens Wikipedia) voeding wordt geproduceerd zonder het gebruik van kunstmest, chemische bestrijdingsmiddelen, genetische modificatie, groeihormonen of antibiotica. Biologische producten mogen geen kunstmatige toevoegingen bevatten. Ook wordt rekening gehouden met meer dierenwelzijn. Wat is het probleem? In deze betekenis is “biologisch” een valse vriend. In het…
Hoe zeg je “mijn molen staat niet stil” in het Engels?
Wat betekent het? Ik kreeg deze vraag via e-mail van een lezer uit België en ze was zo vriendelijk om deze Vlaamse uitdrukking ook even uit te leggen. Het betekent zoveel als “piekeren”, je denkt steeds maar na. Als Nederlandse kende ik de uitdrukking niet, maar wel de uitdrukking “je blijft maar malen in je…
Hoe zeg je “jammer” in het Engels?
“Jammer” is een standaardwoordje dat je zegt als er iets gebeurd is wat je liever anders had gezien. Net iets minder erg dan “vervelend” (“hè, vervelend zeg!”) maar wel erger dan “kan gebeuren”. Dit soort woordjes zijn vaak het lastigst naar het Engels te vertalen. Nederlands Engels Oh, wat jammer! Ik had het graag anders…