Dit is er eigenlijk eentje waar ik graag wat meer info over zou willen geven en een “vertaling”, maar het is kerstvakantie dus voor nu post ik gewoon dit plaatje met weinig context. (Maar wel een beetje context, want ik ben een uitzoeker en ik wil altijd weten hoe vorken in stelen zitten.)
Reddit gebruiker Butterednutsquasch postte op het Redditforum over Harry Potter dat hij/zij per ongeluk een versie van Harry Potter had gekocht dat geschreven was voor Gen Z (dat is de generatie die opgegroeid is met Internet en nu zo tussen de 10 en de 25 jaar oud is).
Het boek blijkt niet echt te zijn, maar een photoshopcreatie van Butterednutsquasch zelf. Een grap dus. Het Redditforum vond het zo grappig dat ze nu het hele eerste hoofdstuk hebben geschreven in dezelfde taal.
In het nieuwe jaar ga ik de tekst naast de echte tekst leggen en kijken of ik de GenZ termen een beetje uit kan leggen. Maar nu ga ik Boxing Day vieren met mijn gezin; op z’n Engels, dat betekent bijkomen van eerste kerstdag, “leftovers” eten en vooral veel TV kijken 😉
Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.
Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.
English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has almost 1200 subscribers and is growing every day. Sign up here.
English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1900 subscribers and is growing every day. Sign up here.
Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL