Dit is er eigenlijk eentje waar ik graag wat meer info over zou willen geven en een “vertaling”, maar het is kerstvakantie dus voor nu post ik gewoon dit plaatje met weinig context. (Maar wel een beetje context, want ik ben een uitzoeker en ik wil altijd weten hoe vorken in stelen zitten.)
Reddit gebruiker Butterednutsquasch postte op het Redditforum over Harry Potter dat hij/zij per ongeluk een versie van Harry Potter had gekocht dat geschreven was voor Gen Z (dat is de generatie die opgegroeid is met Internet en nu zo tussen de 10 en de 25 jaar oud is).

Het boek blijkt niet echt te zijn, maar een photoshopcreatie van Butterednutsquasch zelf. Een grap dus. Het Redditforum vond het zo grappig dat ze nu het hele eerste hoofdstuk hebben geschreven in dezelfde taal.
In het nieuwe jaar ga ik de tekst naast de echte tekst leggen en kijken of ik de GenZ termen een beetje uit kan leggen. Maar nu ga ik Boxing Day vieren met mijn gezin; op z’n Engels, dat betekent bijkomen van eerste kerstdag, “leftovers” eten en vooral veel TV kijken 😉

Heddwen Newton geeft Engelse en Nederlandse les, en schrijft over taal.
Haar nieuwsbrief English and the Dutch kijkt in het Engels naar alle manieren waarop het Engels en het Nederlands samenkomen. Geschiedenis, vertalingen, grapjes en meer. Bijna 2000 leden al, het zou leuk zijn als je erbij komt! Abonneer je hier
Of volg me op je favoriete kanaal:
Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL