Ga naar de inhoud

Hoe zeg je in het Engels

Voor woorden die geen makkelijke vertaling hebben

Menu
  • Alle False Friends die ik tot nu toe besproken heb
  • Alle pseudoanglicismen die ik tot nu toe besproken heb
  • Contact
  • FAQ
  • Over mij
  • Schrijf je Amerikaans of Brits Engels van nature? Test het hier!
Menu

Hoe zeg je “oliebol” in het Engels?

Geplaatst op 25 december 20212 januari 2023 door Heddwen

Een oliebol is een typisch Nederlands iets, dus er is geen directe vertaling naar het Engels, er zijn alleen omschrijvingen. Ik bespreek hieronder een rijtje mogelijkheden met mijn mening erbij.

Oliebol – Engelstaligen zullen niet smelten als er af en toe een buitenlands woord in een tekst wordt gebruikt. Omdat de oliebol zo’n Nederlands ding is, vind ik de mooiste oplossing om simpelweg het Nederlandse woord te gebruiken. Let op: in een Engelse tekst worden niet-Engelse woorden zoals in dit geval oliebol schuingedrukt geschreven. Dat ziet er zo uit:

We will be serving oliebollen at our get-together.

Dutch doughnut – dit vind ik de mooiste vertaling als je een Engelse term wilt hebben, zeker met het verhaal hieronder in je achterhoofd dat een donut eigenlijk een soort oliebol is. Bovendien, een betere vergelijking is er niet echt want alle andere gefrituurde lekkernijen zijn in de Engelstalige wereld minder bekend (ze komen hieronder aan bod). Bovendien klinkt het gewoon leuk en het wordt ook veel gebruikt al.

New-year’s doughnut – een goeie tweede. Iets voor de Belgen misschien die zoiets hebben van “Amai, zeg, oliebollen kunnen ook Belgisch zijn!”

Welke vertalingen vind ik niet goed

deep-fried solid doughnut – dit is dan wel een redelijke omschrijving van wat het is, maar jeetje, wat klinkt dat vies in het Engels!

oil ball – gadver, dat is nog erger. Als je je lezer heel graag wil vertellen wat “oliebol” letterlijk betekent dan kom je hier natuurlijk niet omheen, maar ik zou het vermijden, het klinkt echt heel onappetijtelijk.

deep-fried raisin bun – dit is de vertaling die google bovenaan de zoekresultaten geeft (december 2022). Zoals je zelf misschien al had gezien, betekent dit “gefrituurde rozijnenbol”. Klinkt vies, en is bovendien niet wat een oliebol ís. En niet alle oliebollen hebben rozijnen, mevrouw Google!

Vergelijkingen voor de oliebol

like a big donut hole – in Amerika worden kleine ronde donuts verkocht die gemaakt zijn van het deeg dat weggehaald werd voor het gat in het midden van een normale donut. Voor Amerikanen is een oliebol dus goed te vergelijken met een donut hole. Maar niet-Amerikanen zullen de vergelijking denk ik heel verwarrend vinden want die kennen de snack “donut hole” niet en zullen denken dat je het letterlijk over een gat hebt. Dan heeft een oliebol toch echt meer calorieën!

Donut holes https://www.flickr.com/photos/jeepersmedia/15126612929

Croustillon – dit is een Franse en Belgische lekkernij die behoorlijk veel op onze oliebol lijkt. Een Engelstalige zal bij “croustillon” net zo min weten wat er bedoeld wordt als bij “oliebol” maar het klinkt wel heel mooi, bijzonder en lekker, zo in het Frans. Mocht je je oliebollen dus luxe en on-Nederlands willen laten klinken dan vind ik deze wel mooi.

Croustillons. Bron: https://www.flickr.com/photos/vialbost/5001244565

beignet/ fritter – beignet is het dure Franse woord voor het Britse “fritter”, beide woorden worden in het Engels gebruikt. Het gaat hier om groente of fruit zoals bijvoorbeeld (bij ons bekend) een stuk appel die in deeg wordt gedoopt en daarna gefrituurd, of geraspte groente of stukjes fruit in deeg. Heel officieel is een oliebol met rozijnen dus inderdaad een soort fritter. Ik vind de vergelijking met een donut dan handiger, want die is beter bekend. Het voordeel van beignet of fritter is wel dat de smaak meer op een oliebol lijkt.

Corn fritters Bron: https://www.flickr.com/photos/prayitnophotography/51129541731
Beignets https://www.flickr.com/photos/paul_lowry/2700899166

cruller – deze heb ik ergens gelezen, maar een cruller heeft een hele ander vorm én is bij de Engelstaligen niet zo bekend dus ik vind dit geen goed gekozen vergelijking, het bekendere donut is dan een veel betere vergelijking.

Cruller https://www.flickr.com/photos/haydn/43305135764

Dutchie – volgens Wikipedia is dit hoe oliebollen in Engelstalige landen genoemd worden, maar ik heb de term nog nooit gehoord. Een beetje googlen leert mij dat de Dutchie een tijdje een donut-achtige lekkernij was die in een bepaalde winkelketen in Canada werd verkocht, maar nu intussen uit het aanbod is weggehaald. Dus ten eerste geen oliebol, en ten tweede erg onbekend. Ik raad dit woord daarom niet aan.

De oliebol is interessanter dan je denkt

In Nederland en België eet je met oud en nieuw oliebollen. Je koopt ze in een kraam of je bakt ze zelf, deeg in frituurvet, met of zonder rozijnen, met poedersuiker erop.

Ik had er geen idee van, maar bij het schrijven van dit artikel heb ik twee interessante dingen geleerd:

De oliebol is al heel oud

Ten eerste: de oliebol is een superoude Nederlandse traditie. Je hebt zelfs dit oude schilderij uit 1652 van Albert Cuyp waar je goed op kunt zien dat ze haast niet zijn veranderd, de oliebollen.

Bron: https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=23449326

De Amerikaanse donut komt van onze oliebol

Ten tweede: donuts zijn eigenlijk stiekem écht oliebollen. Nederlanders hebben oliebollen meegenomen naar hun kolonie New Amsterdam, wat tegenwoordig New York is, en na een tijdje had een scheepskapitein het idee om een gat in het midden te maken zodat je niet zo’n rauw stuk deeg in het midden had. Die vorm is toen pas veel later, tijdens de Eerste Wereldoorlog, echt populair geworden. Je kunt het allemaal hier lezen.

Bron: https://www.flickr.com/photos/wikidave/4793247844/

Doughnut of donut?

Ik heb hierboven telkens voor de spelling “doughnut” gekozen, maar “donut” kan ook. Je zou denken dat “doughnut” de Britse spelling is en “donut” de Amerikaanse, maar in dit geval is het niet zo simpel.

“Doughnut” is in beide talen de officiële spelling, dus ook in Amerika zul je in serieuze bladen de spelling “doughnut” zien. “Donut” is een nieuwerwetse spelling die vooral vanwege de keten Dunkin’ Donuts bekend is geworden. In Amerika is het intussen al heel normaal geworden om “donut” te schrijven, maar ook in de rest van de Engelstalige wereld zie je steeds vaker “donut”. Je mag dus kiezen.

Dit bericht is op 01-12-2022 bijgewerkt. Ik heb de volgorde veranderd, zodat mensen sneller vinden wat ze zoeken: een Engelse vertaling voor oliebol.

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.

Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.

English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has almost 1500 subscribers and is growing every day. Sign up here.

English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 2300 subscribers and is growing every day. Sign up here.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bronnen foto’s: zilveren schaal oliebollen: https://www.flickr.com/photos/roolrool/4225699291

Geef een reactie Reactie annuleren

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Zoek in deze site

Artikelen van afgelopen week

  • Hoe zeg je “confronterend” in het Engels? 9 mei 2025
  • Hoe zeg je “doemdenken” in het Engels? 9 mei 2025
  • Hoe zeg je “de kool en de geit sparen” in het Engels? 9 mei 2025
  • Hoe zeg je ‘zo gezegd, zo gedaan’ in het Engels? 30 januari 2025
  • Hoe zeg je “stank voor dank” in het Engels? 23 januari 2025
  • Hoe zeg je “servicezuil” of “informatiezuil” in het Engels? 23 januari 2025
  • Hoe zeg je “eigen schuld, dikke bult” in het Engels? 14 januari 2025
  1. Heddwen op Hoe zeg je “hoeveelste” in het Engels?1 mei 2025

    Umpteenth betekent "zoveelste", niet "hoeveelste"

  2. Anoniem op Hoe zeg je “praatplaat” in het Engels?30 april 2025

    Hier was ik naar op zoek :-). Dank je Heddwen

  3. Petronella J.C. Elema op Hoe zeg je “hoeveelste” in het Engels?27 april 2025

    I mostly use "umpteenth".

  4. anna op Hoe zeg je “gunnen” in het Engels23 april 2025

    Ik ben op zoek naar de vertaling van gunnen in de contekst dat er een opdracht wordt gegund aan een…

  5. Chris Terrell op Hoe zeg je “wappie” in het Engels?16 april 2025

    Ja, ik zou ook gebruiken: "nuts" of "bonkers" als algemene vertaling, waarschijnlijk op context afhankelijk.

© 2025 Hoe zeg je in het Engels | Aangedreven door Minimalist Blog WordPress thema
Deze site gebruikt cookies.
OK
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Altijd ingeschakeld
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
CookieDuurBeschrijving
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytics
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Others
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
OPSLAAN & ACCEPTEREN