De raarste woorden blijken soms moeilijk vertaalbaar. De officiële Engelse vertaling voor “bellenblaas”, de vloeistof waarmee je bellen blaast, is “bubble solution” (solution = oplossing, wat in het Engels net als bij ons in dit geval verwijst naar een vloeistof waarin iets opgelost is). Maar dit is een formeel woord. Als mijn kind tegen mij zou zeggen “mummy, can I have the bubble solution please“, dan zou ik raar opkijken!
“Bubble mix” of “bubble mixture” heb ik ook gezien; die vind ik beter klinken qua spreektaal. Maar ook dit is niet het gangbare woord.
Engelstaligen gebruiken simpelweg het woord “bubbles” als ze het over bellenblaas hebben. Ik vind dat raar, want hoe kun je dan het verschil maken tussen de vloeistof, het potje, en de bellen zelf? Maar goed, toch is het zo.
Voor het stokje hebben ze dan weer wel een beter woord dan wij, dat noemen ze namelijk een “bubble wand“. Dat woord wordt bijvoorbeeld gebruikt om die kleine buisjes te verkopen die ze tegenwoordig op alle bruiloften hebben.
En het potje zelf?
Het soort potje zoals hierboven op de foto is in de Engelstalige wereld niet erg bekend. Het zijn vaker plastic buisjes zoals het meisje op de foto vast heeft (“tube”). Er is geen goed Engels woord voor zo’n potje, vind ik. “Bottle” of “pot” of “container”. Wie iets beters weet, mag het zeggen!
Heb je een moeilijk te vertalen woord?
Is er een woord of uitdrukking waarvoor je geen goede Engelse vertaling kunt vinden? Laat het me weten op mijn contactpagina, en ik probeer zo snel mogelijk te reageren.
Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.
Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.
English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has almost 1200 subscribers and is growing every day. Sign up here.
English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1900 subscribers and is growing every day. Sign up here.
Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL
Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.
Bron foto: Hiếu Hoàng, Pexels