Hoe zeg je “voorpret” in het Engels?

Als je op vakantie gaat dit jaar dan heb je nu misschien “voorpret”, maar hoe zeg je dat eigenlijk in het Engels?

Er is geen directe vertaling naar het Engels, maar we hebben wel een woord dat ongeveer hetzelfde uitdrukt, namelijk “anticipation“. Dat betekent “verwachting”, en kan in het Engels positief gebruikt worden “she was excited, full of anticipation for her big date with her dream man” maar ook negatief “the anticipation waiting for my exam results is killing me.”

Een uitdrukking die ongeveer hetzelfde uitdrukt is”getting there is half the fun“. Dat “getting there” hoeft niet letterlijk op een reis ergens naartoe te slaan, het kan ook overgankelijk bedoeld worden. Bijvoorbeeld een muziekuitvoering oefenen. “The performance was nice, but getting there was half the fun!” zou je dan naderhand kunnen zeggen.

Je kunt het idioom ook wat aanpassen en iets zeggen als “planning is half the fun” of “anticipation is half the fun“.

Wil je “voorpret” aan een buitenlander uitleggen, dan kun je “pleasurable anticipation” zeggen, of “anticipatory fun” maar dat is geen normaal Engels taalgebruik.

Maar wat we in het Engels ook vaak zeggen is gewoon iets van “excited“, “fun” of “looking forward to“.

Ik heb al dagen lang voorpret.I’ve been spending days looking forward to this.
I’ve been excited about this for days.
Ik ga over twee maanden op vakantie en ben nu op internet alles aan het plannen. Voorpret, heerlijk!I’m going on holiday in two months and am having lots of fun planning everything on internet. I love it!

Heb je een moeilijk te vertalen woord?

Is er een woord of uitdrukking waarvoor je geen goede Engelse vertaling kunt vinden? Laat het me weten op mijn contactpagina, en ik probeer zo snel mogelijk te reageren.

Tips&Tricks Tuesday is zelf ook even op vakantie. Vanaf september weer!

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She has two email newsletters:
English and the Dutch is for Dutch speakers looking to improve their English, but also for near-native speakers who write, translate into, or teach English. Also interesting for people who like to compare Dutch-speaking culture to everybody else in the world.
English in Progress keeps English speakers up to date on the latest developments in the English language. Subscribers are mostly academics, English teachers, translators and writers.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bron foto: Karolina Grabowska, Pexels

Gepubliceerd door

Heddwen

Ik ben Heddwen Newton, eigenaar van deze site. Lees hier meer.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *