Als je ergens ingerommeld wordt, dan begin je iemand een beetje hulp te geven, en een paar weken later ben je ineens uitvoerende kracht in een vreselijk project waar je eigenlijk niets mee te maken wilt hebben. Maar het ging zo geleidelijk, je was zo goedgelovig… Hier een uitleg online.
Ding ding ding, we hebben er weer een: een onvertaalbaar woord. Ik kan geen enkele Engelse vertaling vinden waar ik tevreden mee ben. Jij wel? Laat het me weten in de comments!
Nederlands | Engels |
– Waarom ben je vrijwilliger bij die club? – Weet ik ook niet precies. Ik ben er ingerommeld. | – Why do you volunteer for that club? – I’m not sure. It was one thing, then the next, and then I just found myself being an official volunteer. – Why do you volunteer for that club? – I’m not sure. I just sort of found myself agreeing to it. |
We zijn de oorlog ingerommeld. | We just found ourselves part of this war. We’ve been tricked into this war. |
Ik vraag me nog steeds af hoe ik dit gesprek ingerommeld ben. | I’m still not quite sure how I ended up having this meeting. I’m still not quite sure how I got duped into having this meeting. |
Heb jij een vraag?
Dit artikel is geschreven n.a.v. een vraag van mijn vaste goede-vragensteller Ernie. Gefeliciteerd Ernie, je hebt er eentje gevonden waar ik echt niet zoveel mee kon! (En excuses dat hij van mijn lijstje gevallen was.)
Heb jij een woord of uitdrukking waarvan je de beste Engelse vertaling graag wilt weten? Laat het me weten op mijn contactpagina.
Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.
Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.
English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has almost 1200 subscribers and is growing every day. Sign up here.
English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1900 subscribers and is growing every day. Sign up here.
Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL
Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.
Bron foto: MART PRODUCTION, Pexels
Ik denk ook aan andere vergelijkbare opties zoals:
“One thing led to another and before I knew it I was a volunteer”
“One thing led to another and before I realised it I was volunteering”
“I don’t know, it just sorta _happened_”
“I still don’t know how I got caught up in this situation”
“I still don’t know how I got myself involved in this”
“We just sort of fell into it/this”