Ga naar de inhoud

Hoe zeg je in het Engels

Voor woorden die geen makkelijke vertaling hebben

Menu
  • Alle False Friends die ik tot nu toe besproken heb
  • Alle pseudoanglicismen die ik tot nu toe besproken heb
  • Contact
  • FAQ
  • Over mij
  • Schrijf je Amerikaans of Brits Engels van nature? Test het hier!
Menu

Hoe zeg je “dramatisch” in het Engels?

Geplaatst op 30 april 202125 november 2023 door Heddwen

In het Nederlands kan dramatisch een aantal betekenissen hebben: theatraal (zij heeft een dramatische manier van spreken), opvallend of plotseling (een dramatische stijging in kosten), tragisch (die oorlog had dramatische gevolgen), “heel vervelend” (de gevolgen van het faillissement waren dramatisch) of “ik wil mijn vriendinnen duidelijk maken wat een dráma het was” (oh en toen kwam Fred óók nog binnen! Dramatisch!)

Alléén in die eerste betekenis, kan de Engelse vertaling “dramatic” zijn. En dat gaat nogal eens mis.

Hieronder eerst maar eens in tabelvorm, daarna een gedetailleerde bespreking:

NederlandsEngels
Ze heeft een dramatische manier van spreken.She has a dramatic way of speaking.

She speaks with a dramatic flair.
We zien een dramatische stijging in werkeloosheid.We are seeing a dramatic increase in unemployment.
Die oorlog had dramatische gevolgen.That war had tragic consequences.

That war had profound consequences.

That war had severe consequences.
Het Hiroshima-bombardement was een dramatische gebeurtenis.The bombing of Hiroshima was a tragic event.

The Hiroshima bombing was a disaster.

The bombing of Hiroshima was a catastrophic event.
Toen we failliet gingen waren de gevolgen dramatisch.When we went bankrupt, the consequences were huge.

When we went bankrupt, the consequences were calamitous.

The fallout from our bankruptcy was severe.

Going bankrupt had a profound impact.
Het was echt dramatisch toen we failliet gingen. Ik wist niet waar ik het zoeken moest.It was just terrible when we went bankrupt. I didn’t know where to turn.

It was disastrous/ catastrophic/ heartbreaking when we went bankrupt. I didn’t know where to turn.
oh en toen kwam Fred óók nog binnen! Dramatisch!Oh and then Fred walked in, too. Just awful. (je vindt het echt erg)

Oh and then Fred walked in, too. Dreadful. (je vindt het echt erg)

Oh, and then Fred walked in too! What a drama! (beetje onduidelijk, net als het Nederlands)

Oh and then Fred came in. The drama! (sarcastisch – je vindt het een soap)

“Dramatisch”; slechts soms in het Engels “dramatic”

Soms kun je “dramatisch” prima naar het Engels vertalen met “dramatic”. Dat kan als je het gebruikt in de betekenis van “theatraal”; zij heeft een dramatische manier van spreken = she has a dramatic way of speaking.

En ook als je het gebruikt in de betekenis van opvallend of plotseling; “a dramatic decrease in sales” of “a dramatic uptick in violence“. (Volgens mij is dit een Anglicisme in het Nederlands, maar dat is een andere discussie.)

In het Nederlands kan “dramatisch” synoniem zijn met “tragisch”, en dat is in het Engels NIET zo. Daar gaat het dan ook vaak mis. Gelukkig zijn “tragisch” en “tragic” géén false friends, die twee woorden betekenen wél gewoon hetzelfde, dus dat maakt het voor de Nederlander in ieder geval makkelijk: Kun je in het Nederlands ook “tragisch” of zeggen, gebruik dan altijd de vertaling “tragic” en niet de vertaling “dramatic”.

In het Nederlands kun je “dramatisch” ook gebruiken in de betekenis van “heel erg vervelend”, maar “tragisch” is dan weer net wat teveel van het goede. Neem de zin “Het was echt dramatisch toen we failliet gingen.” Hier is de Engelse vertaling “dramatic” niet juist, want als je iets zegt als “When we went bankrupt, the consequences were dramatic.” dan klinkt het voor een Engelsman als “de gevolgen waren theatraal”. Maar “tragic” dekt de lading ook niet, dat is weer te heftig.

De vuistregel is: kun je in het Nederlands ook “tragisch” zeggen, gebruik dan bijvorbeeld de vertaling “tragic” en niet de vertaling “dramatic”. Gaat het om de betekenis “heel erg vervelend” gebruik dan iets van “horrible” of “terrible“. Gaat het om “theatraal” of “plotseling” dan is de vertaling in het Engels wel gewoon “dramatic”.

False Friend Friday

Elke vrijdag is het op deze site “False Friend Friday”. Zelfs als je erg goed Engels spreekt, zijn valse vrienden goed om in de gaten te houden, want als je zo’n woord fout vertaalt, heb je het vaak zelf niet in de gaten terwijl je toehoorder zich achter de oren krabt. Vandaar dat ik er zoveel stukjes over schrijf!

Help je mee dit artikel te verbeteren?

Ik ben ook maar een mens, en soms heb ik iets mis. Weet jij een vertaling die ik nog niet had verzonnen, of heb je iets anders over dit artikel aan te merken? Ik hoor het heel graag! Laat het me hieronder weten. Anoniem, je hoeft niet eens een naam of e-mailadres aan te geven! Ik pas zo nodig mijn artikel aan, zodat bezoekers aan mijn site altijd de best mogelijke informatie krijgen.

Dit artikel is op 25-11-2023 bijgewerkt. Ik kreeg een prima opmerking van een lezer en zag toen dat het hele artikel wel aangepast mocht worden, hij was behoorlijk rommelig.

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.

Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.

English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has almost 1200 subscribers and is growing every day. Sign up here.

English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1900 subscribers and is growing every day. Sign up here.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bron foto: Matin Ziya, Pexels

5 gedachten over “Hoe zeg je “dramatisch” in het Engels?”

  1. Bart Meijer schreef:
    23 november 2023 om 21:56

    Het woord “theatralisch” klimkt mij vreemd in de oren. Ik verbeeld me dat het “theatraal” moet zijn.

    Beantwoorden
    1. Heddwen schreef:
      25 november 2023 om 07:35

      Ik denk dat je gelijk hebt 🙂 Ik pas het aan, heel erg bedankt!

      Beantwoorden
  2. Anoniem schreef:
    2 mei 2023 om 11:42

    In het artikel zou meer benadrukt kunnen worden, dat in het Engels ‘dramatic’, soms zelfs lijnrecht tegenover de (negatieve) Nederlandse betekenis staat. Ik denk hierbij aan uitdrukkingen als ‘A dramatic win’ of ‘a dramatic save from the goalkeeper’. Imho moet je dit in het Nederlands vertalen als spectaculair of fantastisch..

    Beantwoorden
    1. Heddwen schreef:
      2 mei 2023 om 21:49

      Goed punt!

      Beantwoorden
    2. Heddwen schreef:
      2 mei 2023 om 21:53

      Heel goed punt!

      Bij het schrijven van deze site omschrijf ik alleen vertalingen van het Nederlands naar het Engels; ik heb gemerkt dat mijn artikelen anders te ingewikkeld worden, zeker als het om False Friends gaat.

      Maar dit soort commentaar is super als toevoeging. Bedankt!

      Beantwoorden

Laat een antwoord achter aan Anoniem Reactie annuleren

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Zoek in deze site

Artikelen van afgelopen week

  • Hoe zeg je ‘zo gezegd, zo gedaan’ in het Engels? 30 januari 2025
  • Hoe zeg je “stank voor dank” in het Engels? 23 januari 2025
  • Hoe zeg je “servicezuil” of “informatiezuil” in het Engels? 23 januari 2025
  • Hoe zeg je “eigen schuld, dikke bult” in het Engels? 14 januari 2025
  • Hoe zeg je “tegelwippen” in het Engels? 7 januari 2025
  • Hoe zeg je “de kop is eraf” in het Engels? 16 december 2024
  • Hoe zeg je “waar schuurt het” in het Engels? 13 december 2024
  1. Heddwen op Hoe zeg je “hoeveelste” in het Engels?1 mei 2025

    Umpteenth betekent "zoveelste", niet "hoeveelste"

  2. Anoniem op Hoe zeg je “praatplaat” in het Engels?30 april 2025

    Hier was ik naar op zoek :-). Dank je Heddwen

  3. Petronella J.C. Elema op Hoe zeg je “hoeveelste” in het Engels?27 april 2025

    I mostly use "umpteenth".

  4. anna op Hoe zeg je “gunnen” in het Engels23 april 2025

    Ik ben op zoek naar de vertaling van gunnen in de contekst dat er een opdracht wordt gegund aan een…

  5. Chris Terrell op Hoe zeg je “wappie” in het Engels?16 april 2025

    Ja, ik zou ook gebruiken: "nuts" of "bonkers" als algemene vertaling, waarschijnlijk op context afhankelijk.

© 2025 Hoe zeg je in het Engels | Aangedreven door Minimalist Blog WordPress thema
Deze site gebruikt cookies.
OK
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Altijd ingeschakeld
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
CookieDuurBeschrijving
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytics
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Others
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
OPSLAAN & ACCEPTEREN