Het woord “faculteit” verwijst voor ons naar een afdeling van een universiteit; de faculteit diergeneeskunde, bijvoorbeeld, of sociale wetenschappen. In het Brits Engels is dit hetzelfde. “The faculty of law” of “faculty of social sciences”. Wat betreft het Amerikaans Engels is het echter belangrijk om te beseffen dat zij het woord “faculty” eerder gebruiken om…
Maand: januari 2023
Hoe zeg je “anderhalvemetermaatschappij” in het Engels?
Ik kreeg via mijn contactpagina de vraag voor een Engelse vertaling van “anderhalvemetermaatschappij”. Goede vraag, want die vertaling is er niet, in ieder geval niet in het kort. Die anderhalve meter wordt in het Engels “social distancing” genoemd. Dat betekent zoiets als “het afstand bewaren in sociale settings”. In sommige Engelstalige landen wordt gesproken over…
Hoe zeg je “weetje” in het Engels?
Een klein stukje informatie dat leuk is om te weten heet in het Nederlands een “weetje” of een “wist-je-datje”. Dat wordt in het Engels natuurlijk geen *did-you-know-it* of *know-ette*, maar hoe vertaal je het dan wel? De moderne Engelse vertaling is “fun fact“. Dit is de vertaling die ik aan zou raden. Je hebt ook…
Hoe zeg je “muts” in het Engels?
Gebruiksvoorwerpen zijn soms lastig naar het Engels te vertalen, omdat verschillende Engelse regio’s verschillende woorden gebruiken. “Muts” is daar een voorbeeld van. Nederlandstaligen die op school Brits Engels hebben geleerd, maar in de media vooral Amerikaans Engels horen, zoeken in hun hoofd naar een vertaling en kunnen die niet vinden omdat ze niet consequent hetzelfde…