In het Nederlands wordt de uitdrukking “verder kijken dan je neus lang is” gebruikt als aanmoediging om dieper op iets in te gaan, meer informatie te zoeken, niet meteen alles voor waar aan te nemen. “Je moet verder kijken dan je neus lang is!”
In negatieve zin wordt de uitdrukking gebruikt om aan te geven dat iemand weinig inzicht heeft, dat ze niet genoeg informatie zoeken, niet goed verder kijken dan de makkelijkste mogelijkheid.
Verassend genoeg bestaat de uitdrukking in het Engels ook, we zeggen ‘to see past the end of one’s nose’ of ‘to see beyond the end of one’s nose‘ of ‘to look further than one’s nose is long‘ Het is wel belangrijk om te beseffen dat deze uitdrukkingen in het Engels wat minder bekend zijn dan de Nederlandse versie in het Nederlanse taalgebied. Als je in helder, voor iedereen begrijpbaar Engels wilt communiceren, is het daarom misschien beter een andere vertaling te kiezen.
| Nederlands | Engels |
| Karel denkt dat als híj ergens geen last van heeft, niemand er last van heeft. Die kerel kan niet verder kijken dan zijn neus lang is. | Karel thinks that if he doesn’t have a problem with something, nobody does. He’s incredibly short-sighted. Karel thinks that if he doesn’t have a problem with something, nobody does. He can’t see past the end of his nose. Karel thinks that if he doesn’t have a problem with something, nobody does. He’s blind to anything outside his own bubble. (vrij modern, en misschien nog geen gevestigde uitdrukking in het Engels, maar wel een geode optie, vind ik) Karel thinks that if he doesn’t have a problem with something, nobody does. He can’t look beyond the surface. Karel thinks that if he doesn’t have a problem with something, nobody does. He has tunnel vision. Karel thinks that if he doesn’t have a problem with something, nobody does. The man can’t see beyond the end of his nose. Karel thinks that if he doesn’t have a problem with something, nobody does. He can’t look further than his nose is long. |
| Karel, kijk toch alsjeblieft eens verder dan je neus lang is! | Karel, please open your eyes and see the bigger picture! Karel, honestly, try to look past your own nose! Karel, don’t be so narrow-minded! Karel, get your head out of the sand! (Dan is Karel moedwillig bepaalde informatie aan het negeren.) |
| Ze is duidelijk verliefd op je, maar jij kijkt nooit verder dan je neus lang is! | She’s clearly in love with you, but you’re too blind to see it. She’s clearly in love with you, but you never see what’s right in front of you. She’s clearly in love with you, but you’re completely oblivious. She’s clearly in love with you, but you don’t notice anything unless it hits you in the face. |
| Soms moet je verder kijken dan je neus lang is om op compleet originele ideeën te komen. | Sometimes you have to think outside the box to come up with completely original ideas. |

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.
Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.
English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has almost 1700 subscribers and is growing every day. Sign up here.
English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 2600 subscribers and is growing every day. Sign up here.
Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL
Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.
Bron foto: Flickr
