Hoe zeg je “onderonsje” in het Engels?

Er is geen directe Engelse vertaling voor het leuke woord “onderonsje”. Heb je het over een samenzweerderig of geheim gesprek, dan wordt de vertaling heel saai “secret meeting” of “private discussion” in het Engels. Er zijn nog wel wat andere mooie opties, die ik hieronder heb gezet.

“Onderonsje” kan in het Nederlands ook verwijzen naar een gesprek tussen goede vrienden of vriendinnen, waarbij de buitenwereld niet zo goed begrijpt waar het over gaat. In dit geval vond ik de vertaling naar het Engels lastiger. Zie de onderste rij in de tabel.

NederlandsEngels
Ik geloof niet in democratie. Alles wat belangrijk is, wordt tijdens onderonsjes van hoge heren besloten.I don’t believe in democracy. Everything important is decided during hushed conversations among powerful men.

I don’t believe in democracy. Everything important is decided during secretive discussions among powerful men.

I’m doubtful about democracy. Crucial matters are decided behind closed doors by the powerful few.

I’m doubtful about democracy. Crucial matters are decided privately by the powerful few.
Laten we eens een onderonsje regelen.Let’s set up a private meeting.

Let’s set up a tête-à-tête.

Let’s meet, just the two of us.

Let’s meet to talk about all of this in detail, just the two of us.
En we vertellen verder niemand wat we besloten hebben tijdens ons onderonse.And we won’t tell anyone what we decided during our little meeting.

And we won’t tell anyone what we decided during our “chat”.
Als ik mijn vriendin uitnodig voor de podcast dan ben ik bang dat het zo’n onderonsje wordt.I’m afraid that if I invite my friend to the podcast, the episode will be too chatty and full of inside jokes.

I’m afraid that if I invite my friend to the podcast, there will be too much personal banter in the episode.

I’m afraid that if I invite my friend to the podcast, we’ll start chatting and forget the audience.

I’m afraid that if I invite my friend to the podcast, the episode will be overly conversational.

I’m afraid that if I invite my friend to the podcast, the episode will be overly introspective.

Heb je een moeilijk te vertalen woord?

Is er een woord of uitdrukking waarvoor je geen goede Engelse vertaling kunt vinden? Laat het me weten op mijn contactpagina, en ik probeer zo snel mogelijk te reageren.

Heddwen Newton geeft Engelse en Nederlandse les, en schrijft over taal.

Haar nieuwsbrief English and the Dutch kijkt in het Engels naar alle manieren waarop het Engels en het Nederlands samenkomen. Geschiedenis, vertalingen, grapjes en meer. Bijna 2000 leden al, het zou leuk zijn als je erbij komt! Abonneer je hier

Of volg me op je favoriete kanaal:

Bluesky

Fediverse

Facebook

Instagram

Threads

Substack

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bron foto: RDNE Stock project, Pexels

Plaats een reactie